ru

Подстегивать

en

Translation подстегивать into english

подстёгивать
Verb
raiting
подстёгивал
Он всегда умел подстёгивать команду к новым достижениям.
He always knew how to spur the team to new achievements.
Эта музыка подстёгивает его воображение.
This music stimulates his imagination.
Учитель старается подстёгивать учеников к активному участию в уроке.
The teacher tries to encourage students to actively participate in the lesson.
Additional translations

Definitions

подстёгивать
Verb
raiting
Побуждать к действию, усиливать стремление, активность.
Учитель старался подстёгивать интерес учеников к изучению нового материала.
Ускорять движение, подгонять.
Всадник начал подстёгивать лошадь, чтобы быстрее добраться до деревни.

Idioms and phrases

подстёгивать интерес
Эта тема подстёгивает интерес у многих студентов.
to spur interest
This topic spurs interest among many students.
подстёгивать (кого-то) к действию
Его слова подстегнули команду к действию.
to spur (someone) to action
His words spurred the team to action.
подстёгивать развитие
Новая программа подстёгивает развитие технологий.
to spur development
The new program spurs the development of technologies.
подстёгивать экономику
Инвестиции подстёгивают экономику страны.
to spur the economy
Investments spur the country's economy.
подстёгивать (чью-то) мотивацию
Похвала подстёгивает его мотивацию к учёбе.
to spur (someone's) motivation
Praise spurs his motivation to study.

Examples

quotes Но для того чтобы нам эти все процессы подстегивать, мы, конечно, должны и с помощью мер стимулирования их подстегивать, но самое главное – мы должны предлагать решение, которое даст тем же самым компаниям или их конкурентам, в том числе дисрапторам – маленьким компаниям, дадут возможность отвоевывать большие сегменты рынка на основе этих решений.
quotes To spur on all these processes – we must, of course, use incentives, too – but most importantly, we must offer a solution that will give the same companies or their competitors, including disruptors, small companies, an opportunity to win back large market segments based on these decisions.
quotes Я не отношусь к людям с крепким иммунитетом, поэтому весной и осенью мне всегда приходится «подстегивать» защитные силы организма.
quotes I do not belong to people with strong immunity, so in the spring and autumn I always have to “push up” the body's defenses.
quotes Фактически можно было бы утверждать, что такие ограничения должны подстегивать, а не тормозить создание европейской оборонительной структуры.
quotes In fact, it could be argued that such constraints should spur, not impede, the creation of a European defense structure.
quotes Кроме того, в условиях свободных выборов даже этнические русские будут подстегивать сепаратистские движения.
quotes Furthermore, under free elections, even ethnic Russians would spur separatist movements.
quotes Вместо того, чтобы подстёгивать людей ко всё новым покупкам, не мудрее ли было бы использовать наши современные научные знания для создания новой экономической системы, базирующейся на технической эффективности и экологической устойчивости?
quotes Instead of urging people to buy more and more, would it not be wiser to make use of our current scientific knowledge to create an economic system that is based on technical efficiency and environmental sustainability?

Related words