ru

Пагубно

en

Translation пагубно into english

пагубный
Adjective
raiting
Пагубное влияние курения на здоровье очевидно.
The harmful effect of smoking on health is obvious.
Пагубное воздействие загрязнения на окружающую среду вызывает беспокойство.
The detrimental impact of pollution on the environment is concerning.
Пагубные последствия неправильного питания могут быть долгосрочными.
The pernicious effects of poor nutrition can be long-term.
Пагубное влияние стресса на психическое здоровье нельзя недооценивать.
The deleterious influence of stress on mental health cannot be underestimated.

Definitions

пагубный
Adjective
raiting
Наносящий вред, причиняющий ущерб, губительный.
Пагубное влияние алкоголя на здоровье человека очевидно.
Способный привести к плохим последствиям, опасный.
Пагубные привычки могут разрушить жизнь человека.

Idioms and phrases

пагубное влияние
Пагубное влияние алкоголя на здоровье известно всем.
harmful influence
The harmful influence of alcohol on health is known to everyone.
пагубная привычка
Курение — это пагубная привычка, от которой трудно избавиться.
harmful habit
Smoking is a harmful habit that is hard to quit.
пагубные последствия
Экологические катастрофы имеют пагубные последствия для окружающей среды.
harmful consequences
Environmental disasters have harmful consequences for the environment.
пагубный эффект
Пагубный эффект загрязнения воздуха особенно ощутим в крупных городах.
harmful effect
The harmful effect of air pollution is especially noticeable in large cities.
пагубное воздействие
Пагубное воздействие стрессов сказывается на психическом здоровье.
harmful impact
The harmful impact of stress affects mental health.

Examples

quotes Я ведь часто подчеркивал, что не столь пагубно то, что материализм взирает только на материю, но пагубно то, — трагизмом материализма является то, что он не в состоянии ничего познать о материи, ибо он не знает о духовных (сверхчувственных) действиях в материи.
quotes I have often emphasised that what is harmful about materialism is not that it pays attention only to matter; the harmful element, the tragedy of materialism, is that it cannot really know anything about matter, because it does not recognise the spiritual workings within matter.
quotes кислотные дожди пагубно воздействует на озера, и приводят к вымиранию лесов; выбросы в атмосферу от выплавки металла, сжигания угля для коммунальных услуг, а также выбросы от транспортных средств, пагубно влияют на сельскохозяйственных производителей и лесное хозяйство; океанские воды становятся загрязненными из-за сельскохозяйственной, промышленной, горнодобывающей и лесохозяйственной деятельности
quotes Air pollution and resulting acid rain severely affecting lakes and damaging forests; metal smelting, coal-burning utilities, and vehicle emissions impacting on agricultural and forest productivity; ocean waters becoming contaminated due to agricultural, industrial, mining, and forestry activities
quotes Пагубно для тех, кто уезжает, для тех, к кому он приезжает, и для тех, кто остаётся тоже пагубно.
quotes Prayer works for the one who leaves, as well as for those left behind.
quotes Менее чем за 20 лет мы увидели, что наша отрасль развивается быстро и по большей части пагубно.
quotes In less than 20 years we've seen our industry evolve rapidly and for the most part detrimentally.
quotes Насколько пагубно может влиять нарушенный микроклимат в помещении на относительно здорового человека?
quotes How bad can the disturbed microclimate in the room affect a relatively healthy person?

Related words