ru

Надел

en

Translation надел into english

надеть
Verb
raiting
надел
Она решила надеть новое платье на вечеринку.
She decided to put on a new dress for the party.
Он хочет надеть костюм на собеседование.
He wants to wear a suit for the interview.
надел
Noun
raiting
Он получил надел земли от государства.
He received an allotment of land from the state.
Этот надел используется для выращивания овощей.
This plot is used for growing vegetables.
Его надел был достаточно большим для фермерства.
His landholding was large enough for farming.
Additional translations
надел
Verb
raiting
надел надел надел надел надели надели надели
Он надел пальто и вышел на улицу.
He put on his coat and went outside.
Она надела платье и пошла на вечеринку.
She dressed in a dress and went to the party.
Additional translations

Definitions

надеть
Verb
raiting
Покрыть тело или его часть одеждой, обувью и т.п.
Она решила надеть новое платье на вечеринку.
Украсить или снабдить чем-либо, что надевается.
Он решил надеть на голову шляпу.
надел
Noun
raiting
Участок земли, предоставленный в пользование или владение.
Крестьянин получил надел для ведения хозяйства.
надел
Verb
raiting
Обеспечить кого-либо одеждой, обувью и т.п.
Мать надела детей в теплые куртки перед выходом на улицу.
Обеспечить кого-либо чем-либо, снабдить.
Он надел друзей необходимыми инструментами для ремонта.
Надеть что-либо на кого-либо или на себя.
Она надела шляпу перед выходом на солнце.

Idioms and phrases

надеть платье
Она решила надеть платье на вечеринку.
put on a dress
She decided to put on a dress for the party.
надеть куртку
Он забыл надеть куртку перед выходом на улицу.
put on a jacket
He forgot to put on a jacket before going outside.
надеть очки
Она должна надеть очки, чтобы лучше видеть.
put on glasses
She needs to put on glasses to see better.
надеть шапку
Ты собираешься надеть шапку в такую холодную погоду?
put on a hat
Are you going to put on a hat in such cold weather?
надеть перчатки
Она всегда надевает перчатки зимой.
put on gloves
She always puts on gloves in the winter.

Examples

quotes “Я в прошлом году ее наделил [т. е. выделил ей какое-то имущество в надел] и теперь бы я ее надел и послал.
quotes Last season, I did The Conners and was also producing and [hosted] here.
quotes Валериан, наконец, надел халат в 253 году н.э. и надел его до своей неудачной смерти в 260 году н.э.
quotes Valerian would finally don the robe in 253 CE and wear it until his unfortunate death in 260 CE.
quotes По этому столыпинскому закону (получившему название по имени председателя Совета министров П. А. Столыпина) крестьянин мог выделиться из общины, взять свой земельный надел в личное владение, мог продать свой надел.
quotes Under this Stolypin law (which got its name from P. A. Stolypin, Chairman of the Council of Ministers) the peasant was free to withdraw from the village commune, take possession of his allotment on a proprietorship basis, and sell it.
quotes Сейчас я снова надел свое обручальное кольцо, надел уже на правую руку, и терпеливо ждал, зная, что она не уйдет.
quotes I toyed with my wedding band, now on my right hand, and waited patiently, knowing that she would never give up.
quotes Служебный земельный надел выделяется из земель, находящихся в землепользовании государственных юридических лиц, где работают лица, имеющие право на надел.
quotes Service allotment shall be allocated from lands in land use of the state legal entities, where persons entitled to allotment are at work.

Related words