ru

Взметнуть

en

Translation взметнуть into english

взметнуть
Verb
raiting
взметнул взметнула взметнуло взметнули
Ветер взметнул пыль в воздух.
The wind whipped up the dust into the air.
Лошадь взметнула гриву.
The horse tossed up its mane.
Он взметнул руки в отчаянии.
He flung up his hands in despair.

Definitions

взметнуть
Verb
raiting
Поднять что-либо вверх быстрым движением.
Ветер взметнул пыль в воздух.
Вызвать резкое движение вверх.
Лошадь взметнула гриву, испугавшись громкого звука.

Idioms and phrases

взметнуть пыль
Лошадь взметнула пыль, когда побежала.
to kick up dust
The horse kicked up dust when it started running.
взметнуть волосы
Она взметнула волосы, чтобы они не мешали ей работать.
to toss hair
She tossed her hair to keep it from getting in the way while she worked.
взметнуть крылья
Птица взметнула крылья и улетела.
to flap wings up
The bird flapped its wings up and flew away.
взметнуть флаг
Солдаты взметнули флаг на вершине холма.
to raise a flag quickly
The soldiers raised the flag quickly on the top of the hill.
взметнуть брови
Он взметнул брови от удивления.
to raise eyebrows
He raised his eyebrows in surprise.

Examples

quotes Однако я искренне надеюсь на то, что у него ещё появится возможность взметнуть над головой этот почётный трофей.
quotes But I truly hope he is one day able to hoist that prized trophy over head.
quotes Сила, действующая изнутри, или толкающая снаружи, или смещающая с боков, должна была взметнуть эти горы, поднять континенты со дна моря и увлечь под воду другие массы земли.
quotes A force pushing from within or pulling from without or twisting on the sides must have elevated the mountains and lifted continents from the bottom of the sea and submerged other landmasses.
quotes Вся эта нестабильность, судя по историческому опыту, должна была бы взметнуть вверх цены на нефть и ударить по американской экономике.
quotes All of this instability historically would have caused oil prices to spike spectacularly higher and trash the U.S. economy.
quotes Взметнуть после финиша руки вверх и дать волю своим эмоциям – в этом заключаются самые прекрасные моменты.
quotes Raising his arms in the air after a race and releasing his emotions: these are the best moments.
quotes И уж конечно ни «Дженерал моторз», ни ИБМ не будут так любезны, чтобы взметнуть вместо нас наши старые знамена единства и освобождения, потерпевшие в прошлом поражения; и не современные предатели возродят к жизни дело наших национальных героев, которых их предки когда-то подло предали.
quotes General Motors or IBM will not step graciously into our shoes and raise the old banners of unity and emancipation which fell in battle; nor can heroes betrayed yesterday be redeemed by the traitors of today.

Related words