ru

Эмбарго

en

Перевод эмбарго на английский язык

эмбарго
Существительное
raiting
Страна ввела эмбарго на экспорт нефти.
The country imposed an embargo on oil exports.
Дополнительные переводы

Опеределения

эмбарго
Существительное
raiting
Запрет, наложенный государством на ввоз или вывоз товаров, валюты, ценных бумаг и т. п. из другой страны или в другую страну.
В ответ на политические разногласия было введено эмбарго на поставки нефти.

Идиомы и фразы

введение эмбарго
Введение эмбарго на импорт товаров привело к дефициту.
imposition of an embargo
The imposition of an embargo on goods import led to a shortage.
экономическое эмбарго
Экономическое эмбарго негативно сказалось на экономике страны.
economic embargo
The economic embargo had a negative impact on the country's economy.
наложить эмбарго
Они решили наложить эмбарго на торговлю с этой страной.
impose an embargo
They decided to impose an embargo on trade with that country.
нарушение эмбарго
Компания обвиняется в нарушении эмбарго на поставки.
violation of embargo
The company is accused of violating the supply embargo.
снять эмбарго
Правительство решило снять эмбарго на экспорт нефти.
lift an embargo
The government decided to lift the embargo on oil exports.

Примеры

quotes 6. вновь подтверждает свою ответственность за контроль за соблюдением введенных Советом эмбарго на поставки оружия и вновь подтверждает свое намерение принимать, в случае необходимости, надлежащие меры для укрепления механизмов контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия, в том числе, в частности, посредством направления специальных сотрудников или контрольных групп в соответствующие миссии Организации Объединенных Наций для эффективного контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия;
quotes Reaffirms its responsibility to monitor the implementation of Council-mandated arms embargoes and reaffirms its intention to take appropriate measures, when needed, to strengthen arms embargo monitoring mechanisms including inter alia through assigning dedicated staff or monitoring units to relevant United Nations Missions to effectively monitor arms embargoes;
quotes Но уже без США и Египта нельзя с полной эффективностью применить экономические санкции на хлопок; без США нельзя применить санкции на нефть, медь и серу; без Германии и отчасти США (хотя здесь производство угля в основном потребляется внутри страны) нельзя применить эмбарго на угол; без США и Германии нельзя применить эмбарго на железо, сталь, цинк и свинец; без США и Италии нельзя применить эмбарго на ртуть.
quotes But already without USA and Egypt it is impossible with complete efficiency to apply economic sanctions on a clap(cotton); without USA it is impossible to use sanctions on petroleum, медь and sulfur; without Germany and partly USA (though here production угля in main is consumed inside country) it is impossible to apply embargo on a corner; without USA and Germany it is impossible to apply embargo on iron, steel, zinc and lead; without USA and Italy it is impossible to apply embargo on mercury.
quotes осуждая потоки оружия и боеприпасов, которые идут в Сомали и Эритрею и через них вопреки эмбарго на поставки оружия в Сомали и вопреки эмбарго на поставки оружия в Эритрею, которое было введено резолюцией 1907 (2009)( 995_i60 ) (именуется далее "эмбарго на поставки оружия в Эритрею"), поскольку эти потоки являются серьезной угрозой для мира и стабильности в регионе,
quotes “Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia and Eritrea in violation of the Somalia arms embargo and the Eritrea arms embargo established pursuant to resolution 1907 (2009) (hereinafter referred to as the “Eritrea arms embargo”), as a serious threat to peace and stability in the region,
quotes Это не будет зависеть от того, как другие страны относятся к эмбарго».Президент России Владимир Путин, в свою очередь, признался, что решение ЕС об отмене эмбарго российскую сторону разочаровало.«Мы дали, конечно, и нашу оценку принятого на прошлой неделе министрами иностранных дел стран ЕС решения на снятие эмбарго на поставки оружия сирийской оппозиции.
quotes Russian President Vladimir Putin recently stated regarding the lifting of the arms embargo to the terrorist groups: “We have, of course, given our assessment to the decision adopted by the Foreign Ministers of the EU last week on the lifting of the embargo on arms supplies to the Syrian opposition.
quotes Кроме того, "после голосования Европарламента с 325 голосами против одного ввести эмбарго на поставки оружия в Саудовскую Аравию, Трамп, возможно, использует эмбарго ЕС на поставки оружия в Саудовскую Аравию, чтобы потребовать ввести эмбарго на поставку оружия со стороны ООН", утверждают источники.
quotes Also, “with the EU parliament voting 325-1 for an EU arms embargo and [German Chancellor Angela] Merkel leading, Trump may be forced to use the EU arms embargo on Saudi Arabia to push for a UN arms embargo,” the sources say.

Связанные слова