ru

Хмуро

en

Перевод хмуро на английский язык

хмурый
Прилагательное
raiting
Сегодня хмурый день.
Today is a gloomy day.
У него был хмурый вид.
He had a sullen look.
Небо было хмурым весь день.
The sky was overcast all day.

Опеределения

хмурый
Прилагательное
raiting
Покрытый облаками, пасмурный, неясный (о погоде, небе).
Сегодня хмурое небо, и, кажется, скоро пойдет дождь.
Выражающий недовольство, угрюмость, мрачность (о человеке, лице).
Он вошел в комнату с хмурым лицом, явно чем-то недовольный.
Вызывающий чувство подавленности, уныния, безрадостный.
Хмурый пейзаж за окном не добавлял настроения.

Идиомы и фразы

хмурый день
Сегодня был хмурый день.
gloomy day
Today was a gloomy day.
хмурое утро
У нас было хмурое утро.
dreary morning
We had a dreary morning.
хмурое небо
Хмурое небо предвещало дождь.
cloudy sky
The cloudy sky foretold rain.
хмурый взгляд
Он бросил хмурый взгляд.
sullen look
He gave a sullen look.
хмурое выражение
У него было хмурое выражение лица.
sullen expression
He had a sullen expression on his face.

Примеры

quotes Гордиевский хмуро замечает: "Я единственный беглец из КГБ 1980-х годов, которому удалось выжить.
quotes Gordievsky noted wryly: “I’m the only KGB defector from the 1980s who has survived.
quotes Оптимизм в отношении того, что, если мы достаточно быстро адаптируем наше мышление к новой реальности, то можем продолжить борьбу за социальную справедливость и права человека, от имени поколения, которое хмуро уставилось в свои смартфоны за рождественским столом.
quotes Optimism that, if we adapt our thinking to the new reality fast enough, we can go on fighting for social justice and human rights, on behalf of that generation staring glumly at their touchscreens over the Christmas table.
quotes Чжуан-цзы в этот день выглядел хмуро и задумчиво, что было несвойственно мудрецам.
quotes Chuang-tzu in the day looked gloomy and thoughtful, which was unusual for the wise.
quotes В Пентагоне, где официальные лица хмуро встретили новость, послышались вздохи облегчения: военные лидеры давно противились отправке сил национальной гвардии на границу.
quotes At the Pentagon, where officials had greeted the news grimly, there were sighs of relief: Military leaders have long opposed sending National Guard troops to the border.
quotes Однако после смерти короля в 1547 году, академическая верхушка стало хмуро смотреть на Рабле, а Французский Парламент приостановил публикацию его четвертой книги (опубликованной в 1552 году).
quotes However, after the king's death in 1547, the academic élite frowned upon Rabelais, and the French Parlement suspended the sale of his fourth book (published in 1552).

Связанные слова