ru

Ухаживать

en

Перевод ухаживать на английский язык

ухаживать
Глагол
raiting
ухаживал
Она ухаживает за больной матерью.
She cares for her sick mother.
Он ухаживает за ней уже несколько месяцев.
He has been courting her for several months.
Он ухаживает за садом каждое утро.
He tends the garden every morning.
Дополнительные переводы

Опеределения

ухаживать
Глагол
raiting
Заботиться о ком-либо, обеспечивать уход.
Она ухаживает за больной матерью.
Проявлять внимание и заботу с целью добиться расположения, любви.
Он долго ухаживал за ней, прежде чем она согласилась пойти с ним на свидание.
Следить за состоянием чего-либо, поддерживать в порядке.
Он ухаживает за садом каждое утро.

Идиомы и фразы

ухаживать за больным
Она ухаживает за больным отцом.
take care of the sick
She takes care of her sick father.
ухаживать за детьми
Он ухаживает за детьми, пока его жена на работе.
take care of children
He takes care of the children while his wife is at work.
ухаживать за садом
Она любит ухаживать за садом в выходные.
take care of the garden
She loves taking care of the garden on weekends.
ухаживать за животными
Ветеринар учит, как ухаживать за животными.
take care of animals
The veterinarian teaches how to take care of animals.
ухаживать за собой
Важно ухаживать за собой, чтобы хорошо выглядеть.
take care of oneself
It is important to take care of oneself to look good.
ухаживать за бегонией
Ухаживать за бегонией не так сложно, как кажется.
to care for the begonia
Caring for the begonia is not as difficult as it seems.
ухаживать за коровой
Она ухаживает за коровой каждое утро.
to care for (a) cow
She cares for the cow every morning.

Примеры

quotes Принятие решения о том, кто будет ухаживать за ребенком вызов для родителей, потому что это трудно принять, что день может прийти, когда он или она не может ухаживать за ребенком.
quotes Making the decision about who will care for a child is challenging for parents because it’s difficult to accept that the day may come when he or she cannot care for a child.
quotes Она была создана, чтобы помочь ухаживать за младшими детьми в приюте, потому что старшие дети должны были помогать ухаживать за младшими.
quotes She was made to help take care of the younger children at the orphanage because the older kids had to help take care of the younger ones.
quotes Один из родителей имеет право на отпуск по уходу за ребенком, чтобы ухаживать за ребенком или ухаживать за ним в течение 260 дней сразу после окончания отпуска по беременности и родам.
quotes One of the parents has a right to child care leave in order to look after or care for a child for a period of 260 days immediately upon expiry of maternity leave.
quotes Мальчики будут проинструктированы о том, как охотиться и ухаживать за племенем, в то время как женщины с самого раннего возраста учатся готовить, шить и ухаживать за детьми.
quotes The boys would be instructed on how to hunt and provide for the tribe, whereas the females, from a young age, would learn how to cook, sew, and take care of children.
quotes Он последовал моему совету, чтобы ухаживать за другими девушками, но затем внезапно прекратил ухаживать за ней, что я действительно не знаю, в чем причина.
quotes He followed my advice to court other girls but then suddenly he stop courting her which i really dont't know what's the reason.

Связанные слова