ru

Упражняться

en

Перевод упражняться на английский язык

упражняться
Глагол
raiting
упражнялся
Я люблю упражняться каждое утро.
I love to exercise every morning.
Он решил упражняться в игре на гитаре каждый день.
He decided to practice playing the guitar every day.
Дополнительные переводы

Опеределения

упражняться
Глагол
raiting
Заниматься физическими упражнениями, тренироваться для поддержания или улучшения физической формы.
Он решил упражняться каждый день, чтобы улучшить свою физическую форму.
Практиковаться в каком-либо деле, навыке, чтобы достичь мастерства или улучшить свои способности.
Музыкант упражняется на пианино по несколько часов в день.

Идиомы и фразы

ежедневно упражняться
Чтобы быть в форме, нужно ежедневно упражняться.
to exercise daily
To stay in shape, you need to exercise daily.
регулярно упражняться
Те, кто регулярно упражняются, улучшают своё здоровье.
to exercise regularly
Those who exercise regularly improve their health.
упражняться в бегу
Он решил упражняться в бегу, чтобы подготовиться к марафону.
to practice running
He decided to practice running to prepare for the marathon.
усердно упражняться
Чтобы достичь успеха, нужно усердно упражняться.
to exercise diligently
To achieve success, you need to exercise diligently.
упражняться в речи
Перед выступлением на конференции он упражнялся в речи.
to practice speech
Before the conference speech, he practiced his speech.

Примеры

quotes Упражняться посредством колокола очень полезно, и как только вы научитесь этому, вы сумеете упражняться посредством ветра и прочих звуков.
quotes Practicing with a bell is helpful, and once you can practice with a bell, you can practice with the wind and other sounds.
quotes Упражняться в философии – это как упражняться в математике.
quotes Doing mathematics is like exercising.
quotes «Но, тем не менее, Бодхисаттва должен упражняться лишь в этом совершенстве мудрости путем неупражнения, если он хочет упражняться и достичь того сосредоточения Бодхисаттвы, которое позволит ему увидеть всех Будд, Владык, если он хочет увидеть их Поля Будд, узнать их имена, если он хочет достичь совершенства в наивысшем поклонении этим Буддам и Владыкам, твердо поверить в указанную ими дхарму и понять ее»2.
quotes But nevertheless, a Bodhisattva, a great being, should train in just this perfection of wisdom, in the manner of nontraining, if he wants to train in, and to accomplish, that concentration of a Bodhisattva which allows him to see all the Buddhas, the Lords, if he wants to see their Buddhafields, and to know their names, and if he wants to perform the supreme worship of those Buddhas and Lords, and to firmly believe in and to fathom their demonstration of Dharma.
quotes «Я продолжал упражняться в методе, который я себе выработал; ибо, не говоря уже о том, что я старался вообще направлять все мои мысли согласно его правилам, я время от времени выделял несколько часов специально на то, чтобы упражняться в трудных вопросах математики, а также в некоторых других, которые я мог как бы употребить математическим, выделяя их из всех тех принципов других наук, которые я находил недостаточно незыблемыми».
quotes For I was not only carefull to direct all my thoughts in generall according to its rules, but I from time to time reserv'd some houres, which I particularly employd to practice it in difficulties belonging to the Mathematicks, loosening from all the principles of other Sciences, which I found not stable enough, as you may see I have done in divers explain'd in my other following discourses.
quotes И каждому из нас Господь постоянно посылает таких людей, ставит в такие обстоятельства, в которых мы могли бы упражняться в смиренномудрии, упражняться в исполнении воли Божией.
quotes Each one of us is supposed to produce great fruit for the Lord, and we are supposed to give Him His share of the fruit at its proper time.

Связанные слова