ru

Толстокожий

en

Перевод толстокожий на английский язык

толстокожий
Существительное
raiting
Он такой толстокожий, что не замечает критики.
He is such a thick-skinned person that he doesn't notice criticism.
В зоопарке мы видели толстокожих, таких как слоны и носороги.
At the zoo, we saw pachyderms like elephants and rhinoceroses.
толстокожий
Прилагательное
raiting
Он такой толстокожий, что не обращает внимания на критику.
He is so thick-skinned that he doesn't pay attention to criticism.
Дополнительные переводы

Опеределения

толстокожий
Существительное
raiting
Человек, который не проявляет чувствительности к критике, обидам или эмоциональным воздействиям.
Он был настолько толстокожим, что даже самые резкие замечания не могли его задеть.
Животное с толстой кожей, например, слон или носорог.
Толстокожие животные, такие как носороги, имеют естественную защиту от хищников.
толстокожий
Прилагательное
raiting
Обладающий толстой кожей, обычно о животных, таких как слоны или носороги.
Слон — толстокожее животное, способное выдерживать укусы насекомых.
Переносное значение: нечувствительный к критике, обидам или эмоциональным воздействиям.
Он оказался настолько толстокожим, что даже не заметил, как его пытались задеть.

Идиомы и фразы

толстокожий человек
Он такой толстокожий человек, что не обращает внимания на критику.
(a) thick-skinned person
He is such a thick-skinned person that he doesn't pay attention to criticism.
толстокожий индивид
Толстокожий индивид не обидится на грубую шутку.
(a) thick-skinned individual
A thick-skinned individual will not be offended by a rude joke.
толстокожий характер
Его толстокожий характер помог ему в тяжелых ситуациях.
(a) thick-skinned character
His thick-skinned character helped him in difficult situations.
толстокожий взгляд
С таким толстокожим взглядом на жизнь ему всё нипочём.
(a) thick-skinned attitude
With such a thick-skinned attitude towards life, nothing bothers him.
толстокожая натура
Её толстокожая натура позволяла справляться с любыми проблемами.
(a) thick-skinned nature
Her thick-skinned nature allowed her to deal with any problems.

Примеры

quotes В соответствии с этими принципами когнитивной психологии, как она относится к процессам сновидений и мыслительным процессам, я тот, кого называют на сленге, как толстокожий человек.
quotes Along these principles of cognitive psychology, as it relates to dreaming and thought processes, I am what is referred in the slang as a thick boundary person.
quotes Чуткий крестьянин живет жизнью более полной, широкой, драматической, чем толстокожий король.
quotes The impressionable peasant leads a larger, fuller, more dramatic life than the pachydermatous king.
quotes «Ты - единственный человек, достаточно толстокожий, чтобы выдержать мою колючесть».
quotes You are the first person who was kind enough to listen to me.”
quotes Я достаточно толстокожий и достаточно плохой, чтобы принять удар.
quotes I'm big enough and ugly enough to take anything.
quotes Я думал, что я толстокожий".
quotes And I thought I was fat”.

Связанные слова