ru

Толочь

en

Перевод толочь на английский язык

толочь
Глагол
raiting
толок толок толок толок толокли толокли толокли
Она начала толочь специи в ступке.
She began to pound the spices in the mortar.
Он стал толочь чеснок для соуса.
He started to crush the garlic for the sauce.
Моя бабушка любит толочь кофе вручную.
My grandmother likes to grind coffee by hand.
Дополнительные переводы

Опеределения

толочь
Глагол
raiting
Измельчать, дробить что-либо с помощью ступки или другого инструмента.
Она начала толочь специи в ступке, чтобы приготовить ароматную приправу.
Разг. Бить, колотить кого-либо.
Он стал толочь в дверь, требуя, чтобы его впустили.

Идиомы и фразы

толочь воду в ступе
Он весь день только толочет воду в ступе.
(to) do useless work
He spends all day just doing useless work.
толочь зерно
Они толкли зерно, чтобы сделать муку.
(to) grind grain
They were grinding grain to make flour.
толочь сахар
Для рецепта нужно толочь сахар.
(to) crush sugar
For the recipe, you need to crush sugar.
толочь чеснок
Добавь толчённый чеснок в соус.
(to) crush garlic
Add crushed garlic to the sauce.
толочь перец
Он предпочитает толчённый перец в блюдах.
(to) crush pepper
He prefers crushed pepper in dishes.

Примеры

quotes Если честно, я не могу сказать, если это помогает то, что много, но это кажется хорошей идеей не толочь зеленый чай весь день и ожидать, чтобы отдохнуть, так что я придерживаться его.
quotes To be honest, I can’t tell if it helps that much, but it seems like a good idea not to pound green tea all day and expect to rest, so I stick to it.
quotes Вы все еще выпиваю, но это социально приемлемый способ толочь воду в ступе.
quotes You're still having a drink, but it's a sociably acceptable way to water it down.
quotes Люди верили, что, если долго толочь в ступе воду – обязательно пойдет дождь и спасет всех от неминуемого пожара.
quotes People believed that if put the mortar in the water for a long time – sure the rain will come and save everyone from the inevitable fire.
quotes Не для того, чтобы толочь воду в ступе, но… когда мы наблюдаем цены на говядину, в три раза превышающие цены на свинину и курятину, это вновь напоминает нам о глупом маркетинге свиноводческой индустрии, когда внедрялась программа “Другое Белое Мясо”, чтобы позиционировать свинину, как курятину.
quotes Not to beat a dead horse, but … when we see the price of beef three times the price of pork and chicken it rekindles the dumb marketing of the pork industry when we tried through the "Other White Meat Programme" to brand pork as chicken.
quotes Она сделала паузу каждые 30 минут, чтобы толочь воду в ступе и пьют жидкость “кормить” выброшены за борт в бутылке на веревке.
quotes She paused every 30 minutes to tread water and drink a liquid “feed” thrown overboard in a bottle on a rope.

Связанные слова