ru

Странноватый

en

Перевод странноватый на английский язык

странноватый
Прилагательное
raiting
У него странноватый стиль одежды.
He has a quirky style of clothing.
Её поведение было немного странноватым.
Her behavior was a bit oddish.
Это был странноватый запах в комнате.
There was a peculiar smell in the room.
Дополнительные переводы

Опеределения

странноватый
Прилагательное
raiting
Немного отличающийся от нормы, но не в негативном смысле.
Её странноватый смех всегда поднимал настроение окружающим.
Немного странный, вызывающий легкое удивление или недоумение.
Его странноватый наряд привлек внимание всех на вечеринке.

Идиомы и фразы

странноватый человек
Он был странноватый человек, который всегда носил шляпу.
eccentric person
He was an eccentric person who always wore a hat.
странноватый взгляд
У него был странноватый взгляд, который смущал окружающих.
odd look
He had an odd look that puzzled those around him.
странноватый запах
В комнате был странноватый запах, напоминающий лаванду.
peculiar smell
There was a peculiar smell in the room, reminiscent of lavender.
странноватый звук
Из подвала доносился странноватый звук.
weird sound
A weird sound was coming from the basement.
странноватый стиль
Её странноватый стиль одежды привлекал внимание всех.
quirky style
Her quirky style of dressing caught everyone's attention.

Примеры

quotes Но живопись и одинаковые взгляды на супружескую верность были только двумя «китами», на которых держался этот странноватый брак.
quotes But the painting and the same views on marital fidelity were only two "whales" on which this strange marriage rested.
quotes Последним героем является Белый – странноватый медведь, который регулярно говорит о себе в третьем лице, что выглядит порой довольно зловеще.
quotes The last character is A white-strange bear, who regularly talks about himself in the third person, which sometimes looks quite sinister.
quotes Вид у этой продукции был странноватый, однако вкус ничем не отличался от «цветного» оригинала.
quotes View from this production was weird, but tastes no different from "color" of the original.
quotes Чип Дуглас – странноватый парень, который работает кабельщиком.
quotes Chip Douglas is a weird guy who works as a cable guy.
quotes Предлог для введения таковых грозных санкций достаточно странноватый.
quotes The pretext for imposing such harsh sanctions is rather strange.

Связанные слова