ru

Спектакль

en

Перевод спектакль на английский язык

спектакль
Существительное
raiting
Вчера мы ходили на спектакль в театр.
Yesterday we went to a performance at the theater.
Спектакль был очень интересным и захватывающим.
The play was very interesting and exciting.
Этот спектакль был лучшим шоу, которое я когда-либо видел.
This performance was the best show I have ever seen.
Дополнительные переводы

Опеределения

спектакль
Существительное
raiting
Театральное представление, постановка пьесы на сцене.
Вчера мы ходили на спектакль в местный театр.

Идиомы и фразы

премьера спектакля
Премьера спектакля состоялась в пятницу.
premiere of the play
The premiere of the play took place on Friday.
спектакль бродвея
Вчера мы были на спектакле Бродвея.
Broadway play
Yesterday we went to a Broadway play.
завораживающий спектакль
Завораживающий спектакль оставил незабываемые впечатления.
enchanting performance
The enchanting performance left unforgettable impressions.
ставить спектакль
Режиссёр решил поставить новый спектакль в театре.
stage a play
The director decided to stage a new play at the theater.
смотреть спектакль
Они пошли в театр, чтобы смотреть спектакль.
watch a play
They went to the theater to watch a play.
великолепный спектакль
Мы посмотрели великолепный спектакль в театре.
magnificent performance
We watched a magnificent performance at the theater.
успех спектакля
Успех спектакля превзошел все ожидания.
success of the play
The success of the play exceeded all expectations.
декорации спектакля
Декорации спектакля были великолепны.
set design of the play
The set design of the play was magnificent.
герой спектакля
Герой спектакля привлёк внимание публики.
hero of the play
The hero of the play attracted the audience's attention.
режиссёр спектакля
Режиссёр спектакля получил награду за лучшую постановку.
director of the play
The director of the play received an award for the best production.

Примеры

quotes Среди подобных работ стоит отметить: оперу – спектакль «Евгений Онегин», музыкальный спектакль «Фантастическая Кармен», спектакль «Не покидай свою планету», созданный совместно с Московским театром Современник и спектакль «Севильский цирюльник», поставленные к Юбилейному X Зимнему международному фестивалю искусств в Сочи.
quotes It is worth noting the opera “Evgeny Onegin”, musical play “Fantastic Carmen”, the performance “Do Not Live Your Planet”, created in cooperation with Sovremennik Moscow Theater, and the performance “The Barber of Seville” made for the Anniversary Tenth Winter International Arts Festival in Sochi.
quotes Купить билет на этот спектакль Купить билет на этот спектакль Купить билет на этот спектакль
quotes Buy a ticket for this show Buy a ticket for this show Buy a ticket for this show
quotes Детские и взрослые коллективы покажут в общей сложности семь постановок в жанрах: драматический спектакль, музыкальный спектакль, мини-спектакль, театральная эксцентрика.
quotes Children and adults collectives will show a total of seven productions in genres: a dramatic performance, a musical performance, a mini-play, a theatrical eccentric.
quotes В 2003 году отмечен премиями Республиканского театрального фестиваля «Желанный берег…» в Якутске (за спектакль «Играем Хармса», режиссер – Э.Еремеев, в номинациии «Лучший детский спектакль» и спектакль «Откровение от…» – в номинации «Лучшая работа режиссёра» – П.Скрябин).
quotes In 2003 he was awarded with the Prizes of the Republican Theater Festival “Desired Coast …” in Yakutsk (for the play “We Play Harms”, directed by E. Eremeev, in the nomination “Best Children’s Performance” and the play “Revelation from …” – in the nomination “The best work of the director” – P. Skryabin).
quotes Но выйти на этот другой спектакль можно, только осознав, как ты создаешь свой драматический спектакль.
quotes But the exit to that other spectacle can occur only by becoming aware of how you create your own dramatic spectacle.

Связанные слова