ru

Солянка

en

Перевод солянка на английский язык

солянка
Существительное
raiting
Эта книга - настоящая солянка из разных жанров.
This book is a real hodgepodge of different genres.
На обед у нас будет солянка.
We will have solyanka for lunch.
Дополнительные переводы

Опеределения

солянка
Существительное
raiting
Блюдо русской кухни, представляющее собой густой суп на мясном, рыбном или грибном бульоне с добавлением солёных огурцов, капусты, маслин и других ингредиентов.
На обед я приготовила солянку с мясом и маслинами.
Смесь различных ингредиентов или элементов, часто в переносном смысле.
Его коллекция книг — настоящая солянка из разных жанров и авторов.

Идиомы и фразы

варить солянку
Мама любит варить солянку на ужин.
to cook (someone) solyanka
Mom likes to cook solyanka for dinner.
вкусная солянка
У бабушки всегда получается вкусная солянка.
tasty solyanka
Grandma always makes tasty solyanka.
рецепт солянки
Я нашел отличный рецепт солянки.
recipe of solyanka
I found an excellent recipe for solyanka.
тарелка солянки
Он съел целую тарелку солянки.
bowl of solyanka
He ate a whole bowl of solyanka.
готовить солянку
Она умеет готовить солянку лучше всех.
to prepare (someone) solyanka
She knows how to prepare solyanka better than anyone.

Примеры

quotes «Армянская солянка»: неопределенное политическое происхождение и системный кризис
quotes ''Armenian solyanka'': uncertain political origin and systematic crisis
quotes Можно сказать, что Agile — сборная солянка нескольких подходов, призванная минимизировать всяческие риски при помощи набора принципов.
quotes We can say that Agile is a hodgepodge of several approaches to minimize all risks through a set of principles.
quotes Предыдущие Олимпийские игры разрабатывала сборная солянка дизайнеров, и не выглядела, ни воспринималась как единая система (имеется в виду дизайн Олимпиады 1964).
quotes Previous Olympics were designed by a hodge-podge of designers, or did not look or feel like a unified, cohesive system (e.g. the 1964 Olympic design).
quotes Распиаренная сборная солянка а не самолет, теперь и не знают на кого вину переложить за этот горе-проект.
quotes The brutal hodgepodge and not the plane, now they don’t know who to blame for this unfortunate project.
quotes Новый музей находится в Москве на улице Солянка, 16.
quotes The new museum is located in Solyanka street, 16 in Moscow.