ru

Силач

en

Перевод силач на английский язык

силач
Существительное
raiting
Силач поднял огромный камень.
The strongman lifted a huge stone.
На соревнованиях выступал известный силач.
A famous muscleman performed at the competition.
Дополнительные переводы

Опеределения

силач
Существительное
raiting
Спортсмен, занимающийся силовыми видами спорта, такими как пауэрлифтинг или бодибилдинг.
Силач из местного спортклуба выиграл соревнования по пауэрлифтингу.

Идиомы и фразы

известный силач
В городе жил известный силач, который мог поднять огромные веса.
famous strongman
In the city lived a famous strongman who could lift huge weights.
великий силач
Этот атлет был великим силачом своего времени.
great strongman
This athlete was a great strongman of his time.
легендарный силач
Рассказы о легендарном силаче передавались из поколения в поколение.
legendary strongman
Tales of the legendary strongman were passed down from generation to generation.
талантливый силач
Он был не только силачом, но и талантливым акробатом.
talented strongman
He was not only a strongman, but also a talented acrobat.
профессиональный силач
Профессиональный силач часто выступал на арене цирка.
professional strongman
The professional strongman often performed in the circus arena.

Примеры

quotes Уже в первом упражнении – рывке одной рукой – русский силач поднял больше, чем кто–либо.
quotes Already in the first exercise - the snatch with one hand - Russian strongman has raised more than anyone else.
quotes Белорусский силач сказал Помпео, что “очень хорошо, что вы рискнули приехать в Минск после различных недоразумений между Беларусью и США.”
quotes Lukashenka told Pompeo it was "very good that you risked coming to Minsk after various misunderstandings between Belarus and the U.S."
quotes Когда "безумный" Капитан Америка был побежден, многие люди, начали полагать, что Амора и Силач были героями.
quotes When the "mad" Captain America was defeated, many people began to believe that Amora and Power Man were actual heroes.
quotes "Если спрятать лодку в бухте, а холм в озере, скажут, что они в сохранности, но в полночь силач унесет все на спине, а невежда ничего не будет знать.
quotes “If you hide the boat in the bay and the hill in the lake, they will say that they are safe, but at midnight the strong man will take everything on his back, and the ignorant will not know anything.
quotes Существовал ли когда-нибудь силач по имени Голиаф, который бросил вызов израильтянам в 11-м веке до н.э?
quotes Was there ever a mighty warrior named Goliath who challenged the Israelites in the 11th century B.C.E.?

Связанные слова