ru

Разжаловать

en

Перевод разжаловать на английский язык

разжаловать
Глагол
raiting
разжаловал
Его разжаловали из капитанов в лейтенанты.
He was demoted from captain to lieutenant.
После инцидента его разжаловали.
After the incident, he was degraded.
Дополнительные переводы

Опеределения

разжаловать
Глагол
raiting
Лишить кого-либо звания, чина, должности, понизив в статусе.
Командир решил разжаловать офицера за нарушение дисциплины.

Идиомы и фразы

разжаловать в рядовые
Его разжаловали в рядовые после дисциплинарного проступка.
to demote to the ranks
He was demoted to the ranks after a disciplinary offense.
разжаловать в солдаты
Полковника разжаловали в солдаты за нарушение устава.
to demote to a soldier
The colonel was demoted to a soldier for violating the regulations.
разжаловать в матросы
Капитана разжаловали в матросы после происшествия на корабле.
to demote to a sailor
The captain was demoted to a sailor after the incident on the ship.
разжаловать в сержанты
Его разжаловали в сержанты за некомпетентность.
to demote to a sergeant
He was demoted to a sergeant for incompetence.
разжаловать в ефрейторы
Офицера разжаловали в ефрейторы.
to demote to a corporal
The officer was demoted to a corporal.

Примеры

quotes Представители Книги рекордов Гиннесса уже успели разжаловать американский мост до 2-го места и решили, что лучшим выходом из ситуации станет создание новой категории.
quotes The representatives of the Guinness Book of Records had already demoted American bridge to second place, and decided that the best way out situation would be to create a new category.
quotes В то время как Google до сих пор использует алгоритмы для удаления или разжаловать спам, они дополнительно сосредоточены на всплытие лучше пользовательский опыт.
quotes While Google still uses algorithms to remove or demote spam, they are additionally focused on surfacing better user experiences.
quotes В рамках нового добровольного кодекса, технологические гиганты обязались разжаловать сайты, которые неоднократно обвинялись в нарушении авторских прав, так что они не будут появляться на первой странице в общем поиске.
quotes Under a new voluntary code, the tech giants have committed to demote websites that have repeatedly been served with copyright infringement notices, so that they do not appear on the first page for common searches.
quotes В письме приводятся случаи оскорблений и даже избиений офицеров солдатами, и офицеры заявляют, что при таких условиях они считают свою службу лишенной смысла, и просят военного министра разжаловать их в рядовые; в этом положении они будут полезнее.
quotes The letter reports some cases of insults or even beatings of officers by soldiers; and officers declare that, in such circumstances, they believe their service to be pointless and ask the Ministry of the Military to strip them of their rank: they would be more useful that way.
quotes И действительно следует признать, что, например, разжаловать английского свободнорожденного офицера за одно только богохульство было, выражаясь самым мягким образом, весьма большой натяжкой в применении прав абсолютной власти.
quotes It must be allowed indeed that to break an English Free-born Officer only for Blasphemy, was, to speak the gentlest of such an Action, a very high strain of absolute Power.

Связанные слова