ru

Разведчик

en

Перевод разведчик на английский язык

разведчик
Существительное
raiting
Разведчик вернулся с важной информацией.
The scout returned with important information.
Разведчик был пойман на вражеской территории.
The spy was caught on enemy territory.
Разведчик отправился в неизведанные земли.
The explorer set out for uncharted lands.
Дополнительные переводы

Опеределения

разведчик
Существительное
raiting
Человек, занимающийся разведкой, сбором информации о противнике, его силах и намерениях, а также о местности, где предполагается проведение военных действий.
Разведчик передал командованию важные сведения о расположении вражеских войск.
Человек, работающий в разведывательных органах, занимающийся сбором и анализом информации, имеющей стратегическое значение для государства.
Разведчик успешно выполнил задание и вернулся на родину с ценными данными.

Идиомы и фразы

советский разведчик
Советский разведчик успешно выполнил задание.
Soviet intelligence officer
The Soviet intelligence officer successfully completed the mission.
опытный разведчик
Опытный разведчик знал, как избежать опасности.
experienced scout
The experienced scout knew how to avoid danger.
военный разведчик
Военный разведчик доложил об обстановке.
military scout
The military scout reported on the situation.
разведчик-диверсант
Разведчик-диверсант успешно проник в лагерь врага.
scout-saboteur
The scout-saboteur successfully infiltrated the enemy camp.
специалист разведчик
Специалист разведчик работал в самых сложных условиях.
specialist scout
The specialist scout worked in the most difficult conditions.
отряд разведчиков
Отряд разведчиков отправился в лес.
scout troop
The scout troop went to the forest.

Примеры

quotes Десять лет спустя военно-морской флот снова взял на себя инициативу, и пожарный разведчик / морской разведчик действовал в Афганистане, в Африке, с фрегатов, боевых кораблей Приморья и катеров береговой охраны.
quotes A decade later, the Navy had taken lead again and the Fire Scout/Sea Scout was operating in Afghanistan, in Africa, from Frigates, Littoral Combat Ships, and Coast Guard cutters.
quotes В 1942 году японский флот сосредоточился на производстве существующих типов самолётов и принял на вооружение сразу три новых типа воздушных судов – самолёт-разведчик Nakajima J1N1-С («Ирвинг»), летающая лодка Тип 2 («Эмили») и разведчик авианосного базирования Aichi D4Y1-C («Джуди»).
quotes During 1942, the Japanese Navy concentrated on production of existing types and introduced just three new aircraft types--the Nakajima J1N1-C recon plane ("Irving"), the Type 2 Flying Boat ("Emily") and the Aichi D4Y1-C carrier recon plane ("Judy") were introduced.
quotes Главными сотрудниками в New Foods Society и сторонниками законопроекта Бруссара были майор Фредерик Рассел Бернем, знаменитый американский разведчик, и капитан Фриц Дюкесн, южноафриканский разведчик, который впоследствии стал известным шпионом для Германии.
quotes The chief collaborators in the New Foods Society and proponents of Broussard's bill were Major Frederick Russell Burnham, the celebrated American Scout, and Captain Fritz Duquesne, a South African Scout who later became a notorious spy for Germany.
quotes (Оба разведчика отсидели в Гестапо, а после войны — в СССР, первый— 10, второй— 15 лет.)91 —Или, вот, советский разведчик Лев Маневич, командир ЧОНовского отряда в Гражданскую войну, потом многолетний разведчик в Германии, Австрии, Италии.
quotes (Both spies were arrested and held by the Gestapo until the end of the war; then, after liberation, they were arrested and imprisoned in the USSR – Trepper for 10 years and Gurevich for 15 years.91) Here is another example: a Soviet spy, Lev Manevich, was ex-commander of a special detachment during the Civil War and later a long-term spy in Germany, Austria, and Italy.
quotes Разведчик и солдат, однако, могут переключать класс каждую жизнь.
quotes The Scout and Soldier, however, can switch class every life.

Связанные слова