ru

Работницы

en

Перевод работницы на английский язык

работница
Существительное
raiting
Она была хорошей работницей.
She was a good worker.
Новая работница быстро освоилась на рабочем месте.
The new employee quickly adapted to the workplace.
Дополнительные переводы

Опеределения

работница
Существительное
raiting
Женщина, работающая по найму, выполняющая определенные трудовые обязанности.
Работница завода получила премию за отличную работу.

Идиомы и фразы

трудолюбивая работница
Она трудолюбивая работница, которая всегда выполняет свои задачи вовремя.
hardworking worker
She is a hardworking worker who always completes her tasks on time.
опытная работница
Опытная работница быстро решила все проблемы на производстве.
experienced worker
The experienced worker quickly solved all the problems in production.
новая работница
Новая работница быстро освоила все необходимые навыки.
new worker
The new worker quickly mastered all the necessary skills.
ответственная работница
Ответственная работница всегда следит за качеством работы.
responsible worker
The responsible worker always monitors the quality of work.
старшая работница
Старшая работница обучает новых сотрудников.
senior worker
The senior worker trains new employees.

Примеры

quotes Работницы отвечают им: мы требуем прав для каждого гражданина и гражданки, но мы не позволим забыть, что мы не только работницы и гражданки, мы — матери!
quotes Women workers reply: we demand rights for every citizen, man and woman, but we are not prepared to forget that we are not only workers and citizens, but also mothers!
quotes Если в исключительных случаях в одном и том же домашнем хозяйстве используются одновременно немецкие домашние работницы и восточные работницы, то немецкой домашней работнице следует поручить преимущественно задачи обслуживания семьи, а также поручить ей надзор за восточной работницей.
quotes "If, in exceptional cases, German and eastern female domestic workers are employed in the same household, the German domestic workers must be given mainly tasks of serving the family and must also be given the supervision of the Eastern woman worker.
quotes По словам представителей независимых профсоюзов, в регионах, в белорусской провинции, чаще всего без работы оказываются работницы предприятий, занятых переработкой сельскохозяйственного сырья, лёгкой промышленности, а также работницы социальных служб.
quotes According to the representatives of independent trade unions, in regions and in the Belarusian province, the most unemployed are female workers at the factories engaged in the processing of agricultural raw materials, light industry as well as employees of social services.
quotes Принимая во внимание, что если в результате этой оценки будет обнаружен риск для безопасности или здоровья работницы, то должна быть предусмотрена защита работницы.
quotes Whereas, further, should the result of this assessment reveal the existence of a risk to the safety or health of the female worker, provision must be made for such worker to be protected;
quotes Без ущерба для статьи 10 Директивы 89/391/ЕЭС, на соответствующих предприятиях и/или в учреждениях работницы, указанные в статье 2, и работницы, которые могут оказаться в одной из ситуаций, предусмотренных статьей 2, и/или их представители должны быть информированы о результатах оценки, определенной в параграфе 1, и всех принимаемых мерах относительно безопасности и здоровья на работе.
quotes Without prejudice to Article 10 of Directive 89/391/EEC, workers within the meaning of Article 2 and workers likely to be in one of the situations referred to in Article 2 in the undertaking and/or establishment concerned and/or their representatives shall be informed of the results of the assessment referred to in paragraph 1 and of all measures to be taken concerning health and safety at work.

Связанные слова