ru

Просветляющий

en

Перевод просветляющий на английский язык

просветляющий
Прилагательное
raiting
Это была просветляющая лекция о философии.
It was an enlightening lecture on philosophy.
Книга оказалась просветляющей и помогла мне понять сложные концепции.
The book turned out to be illuminating and helped me understand complex concepts.
Дополнительные переводы

Опеределения

просветляющий
Прилагательное
raiting
Способствующий просветлению, улучшению понимания или осознания чего-либо.
Эта книга оказалась очень просветляющей и помогла мне лучше понять философию буддизма.
Делающий что-либо более светлым, ярким или прозрачным.
Просветляющий крем для лица помог сделать кожу более сияющей и здоровой.

Идиомы и фразы

просветляющий эффект
Этот фильм оказывает просветляющий эффект.
enlightening effect
This movie has an enlightening effect.
просветляющий опыт
Путешествие стало для меня просветляющим опытом.
enlightening experience
The journey was an enlightening experience for me.
просветляющий разговор
У нас был просветляющий разговор о науке.
enlightening conversation
We had an enlightening conversation about science.
просветляющий момент
Это был просветляющий момент для всех присутствующих.
enlightening moment
It was an enlightening moment for everyone present.
просветляющий курс
Он прошёл просветляющий курс по философии.
enlightening course
He took an enlightening course in philosophy.

Примеры

quotes Поэтому мы добавим еще один очень важный журнал в этот просветляющий огонь, когда добавим, что очень легко научить людей тому, как помочь детям научиться физически тянуть свой собственный вес.
quotes All this being the case, we’ll throw one more very important log onto this enlightening fire when we add that it’s very easy to teach people how to help kids learn to physically pull their own weight.
quotes Запах — озона, воздуха после грозы или дождя, — освежающий и просветляющий.
quotes The smell - ozone, air after a thunderstorm or rain, - refreshing and enlightening.
quotes Мы пытаемся обнаружить убедительные данные или просветляющий непосредственный опыт?
quotes Are we looking for decisive facts or for enlightening experience?
quotes В 1888 году Поль Серюзье, однокурсник и друг Вюйара, встречается в Понт-Авене с Гогеном и получает от него самый просветляющий урок живописи.
quotes In 1888 Paul Serusier, a fellow student and friend of Vuillard, meets Gauguin in Pont-Avens and receives from him the most enlightening painting lesson.
quotes Дорогая Мать Тереза, вся Церковь благодарит вас за ваш просветляющий пример и обещает сделать его нашим наследием.
quotes The entire Church thanks you for your luminous example and promises to make it our heritage.

Связанные слова