ru

Произведённый

en

Перевод произведённый на английский язык

произведённый
Прилагательное
raiting
Это произведённый в России товар.
This is a product produced in Russia.
Произведённый на заводе автомобиль был очень качественным.
The car manufactured at the factory was of very high quality.
Электричество, произведённое на этой станции, используется в городе.
The electricity generated at this station is used in the city.
Дополнительные переводы

Опеределения

произведённый
Прилагательное
raiting
Созданный, изготовленный в результате какого-либо процесса.
Произведённый на заводе товар был высокого качества.
Выполненный, осуществлённый (о действиях, мероприятиях).
Произведённый ремонт улучшил состояние здания.

Идиомы и фразы

продукт произведённый
Продукт произведённый на заводе соответствует стандартам.
product manufactured
The product manufactured at the factory meets the standards.
товар произведённый
Товар произведённый в этой стране пользуется спросом.
goods produced
Goods produced in this country are in demand.
результат произведённый
Результат произведённый учёными впечатляет.
result achieved
The result achieved by the scientists is impressive.
эффект произведённый
Эффект произведённый лекарством был немедленным.
effect produced
The effect produced by the medicine was immediate.
впечатление произведённое
Впечатление произведённое картиной было сильным.
impression made
The impression made by the painting was strong.

Примеры

quotes Прежде чем это было Škoda с задним расположением двигателя от Škoda 1000 МБ (произведенный с 1964) к Škoda 130/135/136 (произведенный до 1990) или Польский Fiat 126p (произведенный до октября 2000).
quotes Before that was the rear-engined Škoda's from Škoda 1000MB (produced from 1964) to Škoda 130/135/136 (produced until 1990) or the Polski Fiat 126p (produced until October 2000).
quotes (15) Было обнаружено, что рассматриваемый продукт, а также ПТФЭ, произведенный и реализованный на территории Сообщества представителями индустрии Сообщества, ПТФЭ, произведенный и проданный на внутреннем рынке обеих стран-экспортеров, и ПТФЭ, произведенный и реализованный на внутреннем рынке аналогичной страны*(5), обладают по сути одинаковыми физическими и техническими характеристиками и одинаковыми базовыми способами использования.
quotes (32) It is concluded that the product concerned, the product produced and sold on the domestic market of China and on the domestic market of the USA, which served provisionally as the analogue country, as well as the product manufactured and sold in the Union by the Union producers were found to have the same basic physical and technical characteristics as well as the same basic uses.
quotes Важно подчеркнуть, несмотря на то, что это выглядит как интерес, и в действительности, может, иметь тот же самый результат, Hibah – это добровольно произведенный (или не произведенный) платеж по усмотрению банка, и не может быть “гарантирован”.
quotes It is important to note that while it appears similar to interest, and may, in effect, have the same outcome, Hibah is a voluntary payment made (or not made) at the bank's discretion, and cannot be 'guaranteed.'
quotes Новый модельный год (MY) начинался после летних каникул в году (в августе), например: автомобиль, произведенный в августе или декабре 1968 года, обозначался 1969 модельным годом, но и автомобиль, произведенный в мае 1969 года также помечался 1969 модельным годом.
quotes The new modelyear (MY) was introduced after the summer break of the year (in August), for example: a car produced in August or December 1968 has modelyear 1969 but a car produced in May 1969 has also MY 1969.
quotes Товар, произведенный при более благоприятных условиях, содержит меньшее количество рабочего времени, чем товар, произведенный при менее благоприятных условиях, однако он продается по той же цене, имеет ту же стоимость, как если бы он содержал то самое рабочее время, которого он в действительности не содержит.
quotes The commodity produced under more favourable conditions, contains less labour-time than that produced under less favourable conditions, but it sells at the same price, and has the same value, as if it contained the same labour-time though this is not the case.

Связанные слова