ru

Проводиться

en

Перевод проводиться на английский язык

проводиться
Глагол
raiting
проводился
Конференция будет проводиться в следующем месяце.
The conference will be held next month.
Испытания проводятся в лаборатории.
The tests take place in the laboratory.
Экзамены проводятся два раза в год.
Exams are conducted twice a year.

Опеределения

проводиться
Глагол
raiting
Осуществляться, иметь место, происходить (о мероприятии, событии и т.п.).
Конференция будет проводиться в следующем месяце.
Проходить через какое-либо место, пространство (о линии, дороге и т.п.).
Через этот район будет проводиться новая линия метро.

Идиомы и фразы

экзамен проводится
Экзамен проводится в мае.
exam is conducted
The exam is conducted in May.
опрос проводится
Опрос проводится среди студентов.
survey is conducted
The survey is conducted among students.
исследование проводится
Исследование проводится учёными.
research is conducted
The research is conducted by scientists.
мероприятие проводится
Мероприятие проводится ежегодно.
event is held
The event is held annually.
совещание проводится
Совещание проводится в конференц-зале.
meeting is held
The meeting is held in the conference room.

Примеры

quotes При этом квалификационная экспертиза может как проводиться, так и не проводиться или проводиться по сокращенной процедуре.
quotes In this case, the qualification examination can either be conducted, or not conducted, or carried out under a shortened procedure.
quotes Хотя я не исключаю, что антитеррористические операции будут проводиться в том или ином регионе, но они будут проводиться точечно — то есть так, как они и должны проводиться в соответствии с законодательством и логикой закона.
quotes Although I do not exclude that anti-terrorist operations will be carried out point-by-point - that is, as they should be conducted in accordance with the law and logic."
quotes Однако что русские и китайцы могут предпринять, так это убедиться, что когда акция будет проводиться, она будет проводиться без санкции Совета Безопасности.
quotes However what the Russians and the Chinese can do is ensure that when that action is taken it is taken without the authorisation of the Security Council.
quotes может проводиться по необходимости, а не раз в 10 лет (по рекомендации ООН перепись населения должна проводиться раз в 10 лет);
quotes can be carried out when necessary, not once every 10 years (on the recommendation of the UN, a population census should be carried out every 10 years);
quotes Когда такие встречи будут проводиться вне пределов Женевы, государства-члены должны информироваться заблаговременно по официальным каналам и с ними должны проводиться консультации по проекту повестки дня и программе.
quotes Where such meetings are to take place outside of Geneva, Member States shall be informed through official channels, well in advance, and consulted on the draft agenda and program.