ru

Похабный

en

Перевод похабный на английский язык

похабный
Прилагательное
raiting
Его похабные шутки никого не смешили.
His obscene jokes didn't make anyone laugh.
Она не одобряла его похабные комментарии.
She did not approve of his lewd comments.
Похабные слова неуместны в приличном обществе.
Vulgar words are inappropriate in decent society.
Дополнительные переводы

Опеределения

похабный
Прилагательное
raiting
Непристойный, вульгарный, нарушающий нормы приличия.
Его похабные шутки вызвали недовольство у присутствующих.
Грубый, нецензурный, оскорбительный.
Похабные слова, произнесенные в адрес коллеги, привели к конфликту.

Идиомы и фразы

похабный анекдот
Он рассказал похабный анекдот на вечеринке.
vulgar joke
He told a vulgar joke at the party.
похабный язык
Его похабный язык всех раздражал.
foul language
His foul language annoyed everyone.
похабное поведение
Её похабное поведение вызвало скандал.
obscene behavior
Her obscene behavior caused a scandal.
похабный журнал
Этот похабный журнал запрещён во многих странах.
sleazy magazine
This sleazy magazine is banned in many countries.
похабная шутка
Смешная, но похабная шутка.
dirty joke
A funny but dirty joke.

Примеры

quotes Похабный искусства во взрослой и сложной контексте галерея – при необходимости с предупреждениями о его содержании – это одно.
quotes Raunchy art in the adult and sophisticated context of a gallery – if necessary with warnings about its content – is one thing.
quotes Это самый похабный случай в моей жизни, происшедший в результате моего пьянства.
quotes It is the most obscene incident in my life, which happened as a result of my drunkenness.
quotes Если этот чудовищный, похабный проект «Газпрома» будет осуществлен, наш город просто прекратит свое существование», — заявил заслуженный артист России Алексей Девотченко.
quotes If Gazprom’s monstrous, obscene project is realized, our city will simply cease to exist,” actor Alexei Devotchenko told the demonstrators.
quotes Вот только, как гласит старый похабный анекдот, есть нюанс.
quotes But, as the old dirty joke has it, there are nuances.
quotes Если этот чудовищный, похабный проект «Газпрома» будет осуществлен, наш город просто прекратит свое существование», – обратился к участникам митинга заслуженный артист России Алексей Девотченко.
quotes If Gazprom’s monstrous, obscene project is realized, our city will simply cease to exist,” actor Alexei Devotchenko told the demonstrators.

Связанные слова