ru

Порхающий

en

Перевод порхающий на английский язык

порхающий
Прилагательное
raiting
Порхающий мотылёк кружился вокруг лампы.
The fluttering moth was circling around the lamp.
Порхающие птицы создавали красивый узор в небе.
The flitting birds created a beautiful pattern in the sky.

Опеределения

порхающий
Прилагательное
raiting
Легко и быстро перемещающийся в воздухе, как бабочка или птица.
Порхающий мотылек кружился над цветами в саду.
Легкий, воздушный, создающий впечатление невесомости.
Ее платье было таким порхающим, что казалось, будто она плывет по воздуху.
Быстро и непринужденно меняющий свое местоположение или направление.
Порхающий взгляд ребенка быстро перемещался от одной игрушки к другой.

Идиомы и фразы

порхающая бабочка
На цветке сидела порхающая бабочка.
fluttering butterfly
A fluttering butterfly was sitting on the flower.
порхающий лист
Осенью в воздухе много порхающих листьев.
fluttering leaf
In autumn, there are many fluttering leaves in the air.
порхающий снег
В окно я видел порхающий снег.
fluttering snow
Through the window, I saw the fluttering snow.
порхающая птица
Порхающая птица привлекла мое внимание.
fluttering bird
The fluttering bird caught my attention.
порхающее движение
Его порхающее движение было похоже на танец.
fluttering movement
His fluttering movement was like a dance.

Примеры

quotes Историки считают, что вождь носил этот шлем только по особым случаям, так как порхающий шлем был бы довольно непрактичным в бою.
quotes Historians believe that the chieftain would only wear the helmet on special occasions, as a flapping helmet would prove to be quite an annoyance in battle.
quotes Его последняя пьеса, «Щеголь, или Сэр Порхающий модник» (1676) известна созданием образа щеголя, сэра Фоплинга Флаттера.
quotes His last play, The Man of Mode (1676), is famous for its creation of the great fop, Sir Fopling Flutter.
quotes При соответствующих обстоятельствах это может быть и что-то "обычное", как, например, паук, плетущий свою паутину, или колибри, порхающий вокруг цветка и собирающий нектар.
quotes Under the right circumstances, it can be something as “ordinary” as a spider spinning its web or a hummingbird hovering over a flower and sucking nectar.
quotes Алкоголизм, чрезмерное потребление алкоголя или алкогольный абстинентный синдром могут убивать некоторые нервные клетки, в результате возникает тремор, известный как порхающий.
quotes Alcoholism, excessive alcohol consumption, or alcohol withdrawal can kill certain nerve cells, resulting in a tremor known as asterixis.
quotes Это огромный дворцово-парковый комплекс с 60 купальнями, павильонами с такими романтическими названиями, как Шепчущий Дракон, Порхающий Иней, садами и беседками.
quotes It is a huge palace and park complex with 60 baths, gardens, gazebos and pavilions with such romantic names like Whispering Dragon, Flying Frost.

Связанные слова