ru

Поношение

en

Перевод поношение на английский язык

поношение
Существительное
raiting
Он подвергся поношению со стороны своих коллег.
He was subjected to abuse from his colleagues.
Поношение в его адрес было несправедливым.
The revilement directed at him was unfair.
Его репутация пострадала из-за поношения.
His reputation suffered due to defamation.
Дополнительные переводы

Опеределения

поношение
Существительное
raiting
Действие по значению глагола 'поносить', то есть оскорбление, унижение, порицание кого-либо.
Он подвергся поношению со стороны своих коллег за допущенные ошибки.

Идиомы и фразы

предмет поношения
Он стал предметом поношения среди своих коллег.
object of scorn
He became the object of scorn among his colleagues.
знак поношения
Это было для него настоящим знаком поношения.
sign of disgrace
It was a true sign of disgrace for him.
орудие поношения
Слова стали орудием поношения.
tool of abuse
Words became a tool of abuse.
жертва поношения
Его сделали жертвой поношения.
victim of ridicule
They made him a victim of ridicule.
предмет всеобщего поношения
Он оказался предметом всеобщего поношения.
object of universal contempt
He became the object of universal contempt.

Примеры

quotes Поношение человека и Творения есть в конечном счете поношение Бога, оправдание отказа от Него.
quotes The calumniation of man and creation is in the final instance a calumniation of God, an excuse for renouncing Him.
quotes Как сказали ученые: «Поношение передающего это и есть поношение того, что передается».
quotes As some one has said, “A saint is a sinner who is striving”.
quotes Аз же исторгнул меч от него, обезглавил его и отъях поношение от сынов израилевых».)
quotes I beheaded him, and took away disgrace from the people of Israel.’
quotes Аз же, исторгнув меч от него, обезглавих его, и отъях поношение от сынов Израилевых.
quotes I beheaded him, and took away disgrace from the people of Israel.’
quotes Но, несмотря на это (поношение), узаконено для мусульман брать дань с тех, кто говорит, что Аллах взял себе сына.
quotes (Sura 18:4-5) “And to warn those who say: Allah has taken to Himself a son.

Связанные слова