ru

Поднятие

en

Перевод поднятие на английский язык

поднятие
Существительное
raiting
Поднятие тяжестей требует силы и выносливости.
Lifting weights requires strength and endurance.
Поднятие уровня воды вызвало наводнение.
The rise in water levels caused flooding.
Поднятие температуры может быть признаком инфекции.
Elevation in temperature can be a sign of infection.
Поднятие флага на церемонии было торжественным моментом.
The hoisting of the flag at the ceremony was a solemn moment.
Дополнительные переводы

Опеределения

поднятие
Существительное
raiting
Действие по значению глагола 'поднимать'; процесс или результат поднятия чего-либо вверх.
Поднятие тяжестей требует хорошей физической подготовки.
Увеличение уровня, высоты или значимости чего-либо.
Поднятие уровня воды в реке вызвало наводнение.

Идиомы и фразы

поднятие флага
Поднятие флага прошло утром.
raising the flag
The raising of the flag took place in the morning.
поднятие уровня
Поднятие уровня воды в реке вызвало наводнение.
raising the level
The raising of the water level in the river caused flooding.
поднятие настроения
Музыка способствовала поднятию настроения.
boosting the mood
The music contributed to boosting the mood.
поднятие цен
Поднятие цен на продукты вызвало недовольство.
price increase
The price increase on goods caused dissatisfaction.
поднятие вопроса
Поднятие этого вопроса на собрании было важным шагом.
raising the question
Raising this question at the meeting was an important step.

Примеры

quotes Исследователи применили тест для определения физической работоспособности, который оценивает способность человека выполнять такие задачи, как ходьба на расстояние 15 метров, надевание и снимание верхней одежды, поднятие с пола монеты, вставание со стула, поднятие по лестничному пролету и поднятие вверх книги.
quotes The investigators used the Physical Performance Test, a test that evaluates an individual’s ability to perform tasks, such as walking 50 feet, putting on and removing a coat, standing up from a chair, picking up a penny, climbing a flight of stairs and lifting a book.
quotes Но все-таки сегодня ставим задачи перед нашими руководителями – это поднятие производительности труда, поднятие эффективности работы.
quotes But today we assign tasks to our leaders; these are – to raise labor performance, to raise efficiency.
quotes «Поднятие народного производства», которого они жаждут, может означать, при такой организации крестьянского хозяйства, только «поднятие» мелкой буржуазии.
quotes "The improvement of people's production," for which they thirst, can only mean, under such an organisation of peasant economy, the "improvement" of the petty bourgeoisie.
quotes Например, если прибрежное государство может доказать, что подводное поднятие является частью его материка, и если это поднятие выходит за пределы 350 морских миль от его береговых базовых линий, то это прибрежное государство может перенести внешнюю границу своего континентального шельфа за пределы 350 морских миль.
quotes For example, if a coastal state can prove that a submarine elevation is part of its continental landmass and if that elevation extends beyond 350 nautical miles from its coastal baselines, that coastal state could delineate an outer limit of its continental shelf past 350 nautical miles.
quotes Выполняя определенным способом, а именно, осознанно ( по определенным принципам) каждодневные движения ( такие, как ходьба, поднятие и спускание по лестнице, посадка на и вставание со стула или дивана, поднятие упавших предметов и т.д. ) любой человек может восстановить свои суставы и позвоночник, а также подготовить их для экстремальных нагрузок во время случайного падения, аварии, физического нападения.
quotes Doing consciously (by certain principles) everyday movements (such as walking, lifting and descent of the stairs, landing on and getting up from a chair or couch, lifting fallen objects, etc.), every person can recover their joints and spine, as well as prepare them for extreme loads during an accidental fall, accident, physical assault.

Связанные слова