ru

Подлинность

en

Перевод подлинность на английский язык

подлинность
Существительное
raiting
Подлинность картины была подтверждена экспертами.
The authenticity of the painting was confirmed by experts.
Подлинность его намерений вызывает сомнения.
The genuineness of his intentions is in doubt.
Дополнительные переводы

Опеределения

подлинность
Существительное
raiting
Соответствие оригиналу или действительности, отсутствие фальсификации.
Подлинность документа вызвала сомнения у проверяющих.

Идиомы и фразы

подлинность документа
Суд проверил подлинность документа.
authenticity of the document
The court verified the authenticity of the document.
подлинность произведения
Эксперт подтвердил подлинность произведения.
authenticity of the artwork
The expert confirmed the authenticity of the artwork.
подлинность информации
Журналист засомневался в подлинности информации.
authenticity of the information
The journalist doubted the authenticity of the information.
подлинность подписи
Специалист удостоверился в подлинности подписи.
authenticity of the signature
The specialist verified the authenticity of the signature.
подлинность источника
Мы должны проверить подлинность источника.
authenticity of the source
We need to verify the authenticity of the source.

Примеры

quotes В целях обеспечения того, чтобы сообщение, подлинность которого должна быть удостоверена , не лишалось юридической силы на том лишь основании, что его подлинность не была удостоверена тем же способом, что и подлинность бумажных документов, в статье 7 использован комплексный подход.
quotes With a view to ensuring that a message that was required to be authenticated should not be denied legal value for the sole reason that it was not authenticated in a manner peculiar to paper documents, article 7 adopts a comprehensive approach.
quotes b) Если авизующий банк не может установить такую видимую подлинность аккредитива, он должен без задержки сообщить банку, от которого, по всей видимости, были получены инструкции, что он не смог установить подлинность аккредитива, и, если он тем не менее решит авизовать аккредитив, он должен сообщить бенефициару, что он не смог установить подлинность аккредитива.
quotes b. - If the Advising Bank cannot establish such apparent authenticity it must inform, without delay, the bank from which the instructions appear to have been received that it has been unable to establish the authenticity of the Credit and if it elects nonetheless to advise the Credit it must inform the Beneficiary that it has net been able to establish the authenticity of the Credit.
quotes В. Если авизующий банк не может установить подлинность аккредитива, он должен проинформировать банк, откуда поступили такие указания, что он не может установить подлинность аккредитива, и если все же банк примет решение авизовать такой аккредитив, он должен проинформировать бенефициара о том, что не может установить подлинность аккредитива.
quotes b. - If the Advising Bank cannot establish such apparent authenticity it must inform, without delay, the bank from which the instructions appear to have been received that it has been unable to establish the authenticity of the Credit and if it elects nonetheless to advise the Credit it must inform the Beneficiary that it has net been able to establish the authenticity of the Credit.
quotes Если авизующий банк не может установить подлинность аккредитива, он должен незамедлительно проинформировать банк, откуда поступили такие указания, что он не может установить подлинность аккредитива, и если все же банк примет решение авизовать такой аккредитив, он должен проинформировать бенефициара о том, что он не может установить подлинность аккредитива.
quotes b. - If the Advising Bank cannot establish such apparent authenticity it must inform, without delay, the bank from which the instructions appear to have been received that it has been unable to establish the authenticity of the Credit and if it elects nonetheless to advise the Credit it must inform the Beneficiary that it has net been able to establish the authenticity of the Credit.
quotes Подлинность – это одна из самых важных особенностей, которую YC ищет в основателях, не только потому, что мошенники и авантюристы раздражают, но и потому, что подлинность является одной из главных особенностей, которые выделяют успешные стартапы среди всех остальных.
quotes Authenticity is one of the most important things YC looks for in founders, not just because fakers and opportunists are annoying, but because authenticity is one of the main things that separates the most successful startups from the rest.

Связанные слова