ru

Отрешение

en

Перевод отрешение на английский язык

отрешение
Существительное
raiting
Его отрешение от мира было заметно всем.
His detachment from the world was noticeable to everyone.
Отрешение от материальных благ стало его жизненной философией.
Renunciation of material goods became his life philosophy.
Дополнительные переводы

Опеределения

отрешение
Существительное
raiting
Состояние, при котором человек отказывается от чего-либо, отстраняется от дел, забот, суеты.
После долгих лет работы он нашел отрешение в уединении и медитации.
Процесс или акт отстранения от чего-либо, отказ от участия в чем-либо.
Отрешение от мирских забот помогло ему обрести внутренний покой.

Идиомы и фразы

отрешение от мира
Отрешение от мира помогает обрести внутренний покой.
detachment from the world
Detachment from the world helps to find inner peace.
отрешение от должности
Президент подписал отрешение от должности министра.
removal from office
The president signed the removal from office of the minister.
отрешение от чувств
Отрешение от чувств иногда необходимо для принятия сложных решений.
detachment from feelings
Detachment from feelings is sometimes necessary for making difficult decisions.
отрешение от забот
Медитация способствует отрешению от забот.
detachment from worries
Meditation promotes detachment from worries.
отрешение от жизненных проблем
Отрешение от жизненных проблем помогает сфокусироваться на главном.
detachment from life’s problems
Detachment from life’s problems helps to focus on the essential.

Примеры

quotes Для них «ваирага» означает, именно, окаменение, тогда как, на самом деле, это есть отрешение от привязанностей к плотским предметам, причём отрешение это должно состояться, главным образом, в мыслях.
quotes For them vairagya means precisely petrifaction, whereas in reality it is the renunciation of attraction to corporeal things, and such renunciation should take place mainly in thought.
quotes Однако мы не должны рассматривать покой Бога как отрешение от всяких дел.
quotes Firstly it is not necessary to consider God’s forgiveness as sufficient for all matters.
quotes i) процесс назначения судей всех уровней судебной системы, их пребывание в должности, отрешение от должности и размер заработной платы, которые не могут оставаться практически в исключительном ведении Президента Республики;
quotes i) The process of nomination of judges at all levels of the court system, their tenure, removal and salaries, which should not remain the quasi-exclusive domain of the President of the Republic;
quotes По его мнению, хотя отрешение Трампа от власти по-прежнему не кажется неизбежным, шансы на то, что глава государства будет отправлен в отставку, за последние два месяца выросли.
quotes According to him, though Trump’s impeachment still does not seem inevitable, the chances that the head of state will be removed from power have increased in the past two months.
quotes Катехизис Католической Церкви (2556) говорит: «Отрешение от богатств необходимо, чтобы войти в Царство Небесное».
quotes The Catechism (2556) says, “Detachment from riches is necessary for entering the Kingdom of Heaven.”

Связанные слова