ru

Отозваться

en

Перевод отозваться на английский язык

отозваться
Глагол
raiting
отозвался отозвалась отозвалось отозвались
Он отозвался на мой вопрос.
He responded to my question.
Она отозвалась на звонок.
She answered the call.
Я отозвался на его письмо.
I replied to his letter.
Дополнительные переводы

Опеределения

отозваться
Глагол
raiting
Дать ответ на чей-либо зов, обращение, просьбу.
Он отозвался на просьбу о помощи.
Проявить реакцию на какое-либо событие, явление.
Её сердце отозвалось на грустную мелодию.
Издать звук в ответ на другой звук, эхом.
Горы отозвались эхом на громкий крик.
Выразить своё мнение, отношение к чему-либо.
Он отозвался о книге очень положительно.

Идиомы и фразы

отозваться просьбе
Он решил отозваться просьбе коллеги.
to respond to a request
He decided to respond to his colleague's request.
отозваться душе
Эта музыка сразу отозвалась душе слушателя.
to resonate with (someone's) soul
This music immediately resonated with the listener's soul.
отозваться зову
Она не смогла отозваться зову матери.
to respond to a call
She couldn't respond to her mother's call.
отозваться вопросу
Преподаватель попросил студентов отозваться вопросу.
to respond to a question
The teacher asked the students to respond to the question.
отозваться критике
Он не захотел отозваться критике журналистов.
to respond to criticism
He did not want to respond to journalists' criticism.

Примеры

quotes И нам это сделать легче, чем тем, которые жили в Его время, потому что в те дни они могли в Нем ошибиться; но в наши дни, две тысячи лет спустя, когда мы читаем Евангелие и встает в этом рассказе вся мера роста Христова и Его личность, когда у нас есть миллионы свидетелей, которые говорят нам, что Он подлинно отдал Свою жизнь за нас, и что единственное, чем мы можем отозваться, это отдать жизнь друг за друга ради Него – как можно нам не отозваться?!
quotes We are all free to do this, more than those who lived in His time because they could be mistaken in Him in those days; but in our days, after two thousand years, when we can read the Gospels, and see emerging from the story the stature, the Person of Christ, when we have got millions of witnesses that tell us that He truly gave His life for us, and that the only response we can give is to give our lives for one another in His name – how can’t we respond?
quotes Эти СМИ могут нелестно отозваться о социалистах и их партнерах, а также о России.
quotes These media can be unflattering about the socialists and their partners, as well as about Russia.
quotes Израиль должен как-то отозваться, поскольку Божий голос близок.
quotes Israel must respond one way or another, because the voice of God is near.
quotes Наука может отозваться на этот вопрос двумя разными способами, и оба ответа поддерживают расширение Вселенной.
quotes Science can answer this question in two different ways, and both answers support the expansion of the universe.
quotes Наши старейшие товарищи не замедлили отозваться на запросы русского социал-демократического движения.
quotes Our older comrades were not slow in responding to the demands of the Russian Social-Democratic movement.

Связанные слова