ru

Отодвинутая

en

Перевод отодвинутая на английский язык

отодвинутый
Прилагательное
raiting
Стол был отодвинутый в сторону.
The table was moved aside.
Кресло было отодвинутое к стене.
The armchair was pushed back to the wall.

Опеределения

отодвинутый
Прилагательное
raiting
Перемещённый на некоторое расстояние в сторону от прежнего положения.
Стол был отодвинутый к стене, чтобы освободить больше места в комнате.
Отложенный на более поздний срок или в сторону.
Вопрос о финансировании был отодвинутый на следующее заседание.

Идиомы и фразы

отодвинутый стол
Отодвинутый стол мешает проходу.
(a) moved table
The moved table is blocking the passage.
отодвинутый стул
Отодвинутый стул стоял у стены.
(a) pulled-back chair
The pulled-back chair was standing by the wall.
отодвинутый диван
Отодвинутый диван открыл место для танцев.
(a) pushed-back sofa
The pushed-back sofa cleared space for dancing.
отодвинутый шкаф
Отодвинутый шкаф открыл доступ к розетке.
(a) moved wardrobe
The moved wardrobe revealed access to the outlet.
отодвинутый ящик
Отодвинутый ящик был наполнен старыми документами.
(a) pulled-out drawer
The pulled-out drawer was filled with old documents.

Примеры

quotes Мы точно так же не знаем, в чем провинился отодвинутый в сторону Борис Грызлов, как не узнаем, что произошло перед выборами с Максимом Толстым.
quotes We still don’t know what naughty is pushed aside, Boris Gryzlov, as not to know what happened before the elections with Maxim Fat.
quotes Я пишу историю, в которой предпринимается попытка показать их отодвинутый на второй план, полузабытый общий интерес.
quotes I have been writing a history that attempts to represent their submerged, deflected, common interest.
quotes СССР, отодвинутый Западом от участия в разрешении чехословацкого кризиса, год спустя вернулся на мировую арену, став на ней одним из главных игроков.
quotes Barred by the West from taking part in settling the Czechoslovak crisis, the USSR returned to the world scene a year later and became a key player.
quotes Иранский вопрос, несколько отодвинутый в тень кампанией по выборам президента США, вновь вышел на первый план.
quotes The Iranian issue, which had been pushed aside under the shadow of the U.S. presidential campaign, has once again come to the forefront.
quotes Британия должна была выйти из Европейского Союза в конце октября - крайний срок, отодвинутый до конца января.
quotes Britain had been set to exit the European Union at the end of October, a deadline since pushed back until the end of January.

Связанные слова