ru

Особенно

en

Перевод особенно на английский язык

особенный
Прилагательное
raiting
У него был особенный день рождения.
He had a special birthday.
У неё особенный стиль одежды.
She has a distinctive style of clothing.
У него был особенный способ говорить.
He had a peculiar way of speaking.
Это был особенный случай.
It was a unique case.

Опеределения

особенно
Наречие
raiting
В большей степени, чем обычно; в особенности.
Сегодня особенно холодно, поэтому надень теплую куртку.
В частности, в особенности, выделяя что-то среди прочего.
Мне нравятся все фрукты, особенно яблоки.
особенный
Прилагательное
raiting
Отличающийся от других, не такой, как все.
У него был особенный талант к музыке, который заметили все учителя.
Предназначенный для определённой цели или случая.
Для этого особенного случая она выбрала своё лучшее платье.
Выделяющийся чем-то необычным, уникальным.
Этот особенный аромат духов запомнится надолго.

Идиомы и фразы

особенный случай
Это был особенный случай, требующий внимания.
special case
It was a special case that required attention.
особенное чувство
У меня к тебе особенное чувство.
special feeling
I have a special feeling for you.
особенное внимание
Осенние листья привлекли особенное внимание детей.
special attention
The autumn leaves attracted special attention from the children.
особенный день
Сегодня особенный день в нашей жизни.
special day
Today is a special day in our lives.
особенный подарок
Она получила особенный подарок на день рождения.
special gift
She received a special gift for her birthday.
особенная фишка
У этой игры есть особенная фишка, благодаря которой она так популярна.
special trick
This game has a special trick that makes it so popular.
особенное одеяние
Она выбрала особенное одеяние для праздника.
special attire
She chose special attire for the celebration.

Примеры

quotes В России, где сугубо дикий и свирепый гнет царизма особенно долго и в особенно разнообразных формах порождал революционеров разных толков, революционеров удивительной преданности, энтузиазма, героизма, силы воли, в России эту ошибку революционеров мы особенно близко наблюдали, особенно внимательно изучали, особенно хорошо знаем и потому нам она особенно ясно видна и на других.
quotes In Russia – where, over a particularly long period and in particularly varied forms, the most brutal and savage yoke of tsarism produced revolutionaries of diverse shades, revolutionaries who displayed amazing devotion, enthusiasm, heroism and will power – in Russia we have observed this mistake of the revolutionaries at very close quarters; we have studied it very attentively and have a first-hand knowledge of it; that is why we can also see it especially clearly in others.
quotes В России, где сугубо дикий и свирепый гнёт царизма особенно долго и в особенно разнообразных формах порождал революционеров разных толков, революционеров удивительной преданности, энтузиазма, героизма, силы воли, в России эту ошибку революционеров мы особенно близко наблюдали, особенно внимательно изучали, особенно хорошо знаем и потому нам она особенно ясно видна и на других.
quotes the extremely fierce and savage yoke of tsardom produced revolutionaries of diverse shades, revolutionaries who displayed astonishing devotion, enthusiasm, heroism and strength of will — in Russia we have observed this mistake of the revolutionaries very closely, we have studied it very attentively and have first-hand knowledge of it; and we can therefore notice it especially clearly in others.
quotes Он особенно относится к свету, обладающему коррелированной цветовой температурой (КЦТ) в диапазоне от около 2000 K до 20000 K, особенно - от 2700 K до 20000 K, для общего освещения особенно в диапазоне от около 2700 K до 6500 K, и особенно - в диапазоне около 15 SDCM (среднеквадратическое отклонение согласования цветов) от BBL, особенно - в диапазоне около 10 SDCM от BBL, еще более важно - в диапазоне около 5 SDCM от BBL.
quotes It refers especially to a light having a correlated color temperature (CCT) between about 2000 and 20,000 K, especially 2700-20000 K, for general lighting especially in the range of about 2700 K and 6500 K, and especially within about 15 SDCM (standard color match deviation) from the BBL, especially within approximately 10 SD-CM from the BBL, even more especially within approximately 5 SDCM from the BBL.
quotes «Типичным „владыкой” мира, — писал В И Ленин, — стал уже финансовый капитал, который особенно подвижен и гибок, особенно переплетен, внутри страны и интернационально, — особенно безличен и оторван от непосредственного производства, особенно легко концентрируется и особенно далеко уже сконцентрирован, так что буквально несколько сот миллиардеров и миллионеров держат в руках судьбы всего мира».
quotes "The typical ruler of the world", Lenin wrote, "became finance capital, a power that is peculiarly mobile and flexible, peculiarly intertwined at home and internationally, peculiarly devoid of individuality and divorced from the immediate processes of production, peculiarly easy to concenterate, a power that has already made peculiarly large strides on the road to concentration, so that literally several hundred billionaires and millionaires hold in their hands the fate of the whole world".
quotes Типичным «владыкой» мира стал уже финансовый капитал, который особенно подвижен и гибок, особенно переплетен, внутри страны и интернационально, — особенно безличен и оторван от непосредственного производства, особенно легко концентрируется и особенно далеко уже сконцентрирован, так что буквально несколько сот миллиардеров и миллионеров держат в руках судьбы всего мира.
quotes The typical ruler of the world became finance capital, a power that is peculiarly mobile and flexible, peculiarly intertwined at home and internationally, peculiarly devoid of individuality and divorced from the immediate processes of production, peculiarly easy to concentrate, a power that has already made peculiarly long strides on the road to concentration, so that literally several hundred billionaires and millionaires hold in their hands the fate of the whole world.

Связанные слова