ru

Обязательность

en

Перевод обязательность на английский язык

обязательность
Существительное
raiting
Обязательность выполнения договора является важной.
The obligation to fulfill the contract is important.
Обязательность ношения масок в общественных местах обсуждается.
The mandatory nature of wearing masks in public places is being discussed.
Обязательность участия в собрании была подчеркнута.
The compulsoriness of attending the meeting was emphasized.
Дополнительные переводы

Опеределения

обязательность
Существительное
raiting
Свойство или состояние того, что является обязательным, необходимым для выполнения или соблюдения.
Обязательность выполнения правил дорожного движения не подлежит сомнению.

Идиомы и фразы

чувство обязательности
Чувство обязательности помогло ему выполнить задачу вовремя.
sense of obligation
A sense of obligation helped him complete the task on time.
отсутствие обязательности
Отсутствие обязательности приводит к несоблюдению сроков.
lack of obligation
Lack of obligation leads to missed deadlines.
принцип обязательности
Принцип обязательности соблюдается в нашей компании.
principle of obligation
The principle of obligation is observed in our company.
основы обязательности
Он изучает основы обязательности в деловой этике.
basics of obligation
He is studying the basics of obligation in business ethics.
правила обязательности
Правила обязательности были изложены на собрании.
rules of obligation
The rules of obligation were outlined at the meeting.

Примеры

quotes Для каждого государства, которое уведомляет о своем согласии на обязательность для него того или иного Протокола, прилагаемого к настоящей Конвенции, после даты, к которой двадцать государств уведомили о своем согласии на его обязательность для них, Протокол вступает в силу по истечении шести месяцев со дня уведомления этим государством о своем согласии на обязательность для него этого Протокола.
quotes For any State which notifies its consent to be bound by a Protocol annexed to this Convention after the date by which twenty States have notified their consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force six months after the date on which that State has notified its consent so to be bound.
quotes Обязательность молитв, обязательность похода в храм, поста?
quotes The obligation of prayers, the obligation of going to the temple, fasting?
quotes Он утверждает, что исламское право содержит ряд «положительных» норм, таких как «обязательность просвещения…, обязательность промышленности и труда», и «отрицание частной собственности на землю, воды и леса».
quotes He asserts that Islamic law contains some “positive” prescriptions such as the “mandatory nature of education…the obligation to work and trade,” and “the absence of private property rights to lands, waters and forests.”
quotes Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может предписать, что обязательность включается в чеки, составленные на ее территории, наименования "чек", предусмотренная статьей 1, пункт 1, Единообразного Закона, и обязательность указания места составления чека, предусмотренная пунктом 5 вышеуказанной статьи, будут применяться лишь через шесть месяцев после вступления в действие настоящей Конвенции.
quotes Each of the High Contracting Parties may prescribe that the obligation to insert in cheques drawn in his territory the term “cheque”, as laid down in Article 1, No. 1 of the Uniform Law, and the obligation stipulated in No. 5 of the said article to state the place where the cheque was drawn, shall not apply until six months after the entry into force of the present Convention.
quotes Ни одна Сторона Конвенции 1990 года не может ратифицировать, принять или утвердить настоящую Конвенцию без выражения своего согласия на обязательность для нее по меньшей мере тех положений, которые соответствуют положениям Конвенции 1990 года, в отношении которых она выразила свое согласие на обязательность для нее данных положений.
quotes No Party to the 1990 Convention may ratify, accept or approve this Convention without considering itself bound by at least the provisions corresponding to the provisions of the 1990 Convention to which it is bound.

Связанные слова