ru

Обрыв

en

Перевод обрыв на английский язык

обрыв
Существительное
raiting
Мы стояли на краю обрыва и смотрели на море.
We stood at the edge of the cliff and looked at the sea.
Обрыв провода привел к отключению электричества.
The break in the wire led to a power outage.
На платье был заметен обрыв ткани.
There was a noticeable tear in the fabric of the dress.
Дополнительные переводы

Опеределения

обрыв
Существительное
raiting
Крутой, отвесный склон, обрывистая часть берега, горы или холма.
На краю обрыва стоял старый маяк, освещая путь кораблям.
Прерывание, прекращение чего-либо, например, связи, разговора или действия.
Внезапный обрыв телефонной линии оставил их без связи.

Идиомы и фразы

крутой обрыв
Он стоял на краю крутого обрыва.
steep cliff
He stood at the edge of the steep cliff.
обрыв связи
Произошел обрыв связи во время разговора.
loss of connection
There was a loss of connection during the conversation.
обрыв провода
Обрыв провода вызвал короткое замыкание.
wire break
A wire break caused a short circuit.
обрыв бумаги
На листе был заметен обрыв бумаги.
paper tear
A paper tear was noticeable on the sheet.
обрыв фильма
Произошел обрыв фильма в середине показа.
film break
The film broke in the middle of the screening.

Примеры

quotes «Обрыв» «Обрыв»  «Обрыв» (1868 ) был задуман еще в 1849 как роман о сложных отношениях художника и общества.
quotes The last novel “The Cliff” (1868) was conceived back in 1849 as a novel about the complex relationship of the artist and society.
quotes Что вы видите, вот тот обрыв, высокий обрыв с долиной, это финансовый кризис 2008-го года.
quotes So what you see, that precipice, that high precipice with the valley, is the 2008 financial crisis.
quotes Обрыв/короткое замыкание датчика давления воды, обрыв/короткое
quotes Interruption/short circuit of water pressure sensor, interruption/short
quotes Краткое содержание Обрыв Гончаров Обрыв Петербургский день клонится к вечеру, и все, кто обычно собирается за карточным столом, к этому часу начинают приводить себя в соответствующий вид.
quotes Petersburg Day is slipping towards evening, and everyone who usually gathers at the card table, by this hour begin to bring themselves into the appropriate form.
quotes Краткое содержание Обрыв Иван Гончаров И. А. Гончаров Обрыв Петербургский день клонится к вечеру, и все, кто обычно собирается за карточным столом, к этому часу начинают приводить себя в соответствующий...
quotes Summary Break Ivan Goncharov IA Goncharov Break St. Petersburg Day is slipping towards evening, and everyone who usually gathers at the card table, by this hour begin to bring...

Связанные слова