ru

Оберегать

en

Перевод оберегать на английский язык

оберегать
Глагол
raiting
оберегал
Мать всегда старается оберегать своих детей.
A mother always tries to protect her children.
Он был назначен оберегать вход в замок.
He was assigned to guard the entrance to the castle.
Важно оберегать личные данные в интернете.
It is important to safeguard personal data on the internet.
Дополнительные переводы

Опеределения

оберегать
Глагол
raiting
Защищать кого-либо или что-либо от опасности, вреда, сохранять в безопасности.
Родители всегда стараются оберегать своих детей от неприятностей.
Сохранять в целости, не допускать повреждений или разрушений.
Он старался оберегать старинные книги от влаги и пыли.

Идиомы и фразы

оберегать детей
Мать всегда старалась оберегать детей.
protect children
The mother always tried to protect the children.
оберегать природу
Мы должны оберегать природу для будущих поколений.
protect nature
We must protect nature for future generations.
оберегать здоровье
Важно оберегать здоровье, особенно в пожилом возрасте.
preserve health
It's important to preserve health, especially in old age.
оберегать секрет
Он обещал оберегать секрет своего друга.
guard a secret
He promised to guard his friend's secret.
оберегать традиции
В деревне стараются оберегать традиции предков.
preserve traditions
In the village, they try to preserve the traditions of their ancestors.

Примеры

quotes Оберегать их от необдуманных решений, от вероятности, что их работы могут попасть в неправильные руки, оберегать их от ошибок в отношениях со средствами массовой информации.
quotes Protect them from wrong decisions, from the possibility that their work might end up in the wrong hands, from mistakes in their relationship with the media.
quotes Чем дольше наше правительство будет "оберегать" наш рынок от внешней экспансии, "оберегать" закрытость рынка, удерживая дикие таможенные пошлины, создавая непривлекательные условия для западного бизнеса, постоянно сбивая конкурентность на рынке, тем меньше внимания к нам как клиентам будет на этом, так сказать, "рынке", и тем меньше внимания будет к нам как к персоналу.
quotes The longer our government will “be protecting” our market from external expansion, “protecting” closed market maintaining horrendous customs duties, creating unattractive conditions for the western business, constantly knocking down market competitiveness, the less attention will be paid to us as clients on that so-called “market”, and consequently less attention to us as employees.
quotes В Парламенте РК подчеркнули обязанность депутатов всемерно оберегать верховенство Конституции страны 15 Июля 2015 Депутаты обязаны всемерно оберегать верховенство Конституции страны над всем действующим правом, в том числе и над ратифицированными международными договорами, сказал председатель Мажилиса Парламента РК Кабибулла Джакупов на совместном заседании палат Парламента Казахстана в Астане.
quotes Kazakh Parliament stressed duty of deputies in every way to protect rule of Constitution 15 July 2015 The deputies must fully protect the supremacy of the Constitution over all applicable law, including international ratified treaties, Chairman of the Majilis Kabibulla Dzhakupov has said during the joint session of the Parliament of Kazakhstan in Astana.
quotes Вы будете оберегать себя, и я тоже буду оберегать себя.
quotes You protect yourself, and I will protect myself.
quotes «Нельзя использовать насилие для того, чтобы оберегать христианскую мораль», — Глава УГКЦ во время встречи с молодёжью в Зарванице Никогда нельзя насаждать правду силой и использовать насилие для того, чтобы оберегать христианскую мораль.
quotes We can not use violence to protect Christian morality, the Head of the UGCC during a meeting with the youth in Zarvanytsia It is never possible to impose truth on someone and use violence in order to protect Christian morals.

Связанные слова