ru

Нечленоразделен

en

Перевод нечленоразделен на английский язык

нечленораздельный
Прилагательное
raiting
Его речь была нечленораздельной из-за волнения.
His speech was inarticulate due to nervousness.
Шум был таким громким, что его слова стали нечленораздельными.
The noise was so loud that his words became unintelligible.

Опеределения

нечленораздельный
Прилагательное
raiting
Неясный, нечеткий, неразборчивый, не поддающийся членению на отдельные части или звуки.
Его речь была настолько нечленораздельной, что никто не смог понять, что он пытался сказать.
Не имеющий четкой структуры или формы, не поддающийся логическому анализу.
Его нечленораздельные мысли не позволяли ему сосредоточиться на решении задачи.

Идиомы и фразы

нечленораздельный звук
Он издал нечленораздельный звук.
inarticulate sound
He made an inarticulate sound.
нечленораздельный вопль
Из темноты послышался нечленораздельный вопль.
inarticulate cry
An inarticulate cry was heard from the darkness.
нечленораздельная речь
Его нечленораздельная речь была едва понятна.
inarticulate speech
His inarticulate speech was barely understandable.
нечленораздельное бормотание
Он продолжал нечленораздельное бормотание.
inarticulate muttering
He continued his inarticulate muttering.
нечленораздельные звуки
Из комнаты доносились нечленораздельные звуки.
inarticulate sounds
Inarticulate sounds were coming from the room.

Примеры

quotes Перед приступом возможно появление галлюцинаций, непосредственно судорогам предшествует нечленораздельный крик.
quotes Before an attack, the appearance of hallucinations is possible, immediately convulsions are preceded by inarticulate cry.
quotes Есть 2 типа звука: дхвани (нечленораздельный) и варна (ясный).
quotes There are two kinds of sound, dhvani (unarticulated) and varna (articulated).
quotes И ее язык, нечленораздельный, но живой, пылкий, страстный, в сто раз энергичнее, чем сама речь».[107]
quotes ardent, and passionate, has a hundred times more energy than speech itself.”5
quotes Безумное вскидывание и корча, неистовое топтание на месте, метание из стороны в сторону — какой-то нечленораздельный философский вопль...
quotes Mad crashing and squirming, frantic treading in place, throwing from side to side - then an inarticulate philosophical cry ...

Связанные слова