ru

Неординарно

en

Перевод неординарно на английский язык

неординарный
Прилагательное
raiting
У него неординарный подход к решению проблем.
He has an extraordinary approach to solving problems.
Её неординарный стиль одежды всегда привлекает внимание.
Her unconventional style of clothing always attracts attention.
Это был неординарный день, полный сюрпризов.
It was an unusual day, full of surprises.
Дополнительные переводы

Опеределения

неординарный
Прилагательное
raiting
Выходящий за рамки обычного, стандартного; необычный, оригинальный.
Его неординарный подход к решению проблемы удивил всех коллег.
Отличающийся от других, выделяющийся своей уникальностью или особенностями.
Неординарный стиль художника привлек внимание критиков и зрителей.

Идиомы и фразы

неординарный подход
Неординарный подход к решению задачи помог достичь успеха.
unconventional approach
An unconventional approach to solving the problem helped achieve success.
неординарное мышление
Его неординарное мышление позволило создать уникальный проект.
unconventional thinking
His unconventional thinking allowed him to create a unique project.
неординарная личность
Она всегда выделялась как неординарная личность среди своих коллег.
extraordinary personality
She always stood out as an extraordinary personality among her colleagues.
неординарный случай
Это был неординарный случай, требующий особого внимания.
unusual case
This was an unusual case, requiring special attention.
неординарные идеи
Его неординарные идеи изменили привычные представления о дизайне.
unconventional ideas
His unconventional ideas changed the usual perceptions of design.

Примеры

quotes Получилось неординарно и очень свежо, попробуйте и вы взглянуть на старую деревянную мебель по-новому.
quotes It turned out extraordinary and very fresh, try it and you look at the old wooden furniture in a new way.
quotes Все вышеизложенное, касающееся становления релятивистской механики (специальной теории относительности) показывает, что физикам приходится размышлять неординарно.
quotes All of the above, concerning the formation of relativistic mechanics (the special theory of relativity) shows that physicists have to think extraordinarily.
quotes Руководство города решило отметить это мероприятие неординарно для своего времени.
quotes The city leadership decided to celebrate this event unordinary for its time.
quotes Следует отметить, что для решения существующих проблем в обществе, государственных институтах, в том числе на уровне осознания этих проблем каждым членом общества, необходимо было действовать неординарно, не угрожая развитию системы.
quotes It should be noted that in order to solve existing problems in society, state institutions, including at the level of awareness of these problems by every member of society, it was necessary to act uncommonly, without threatening the development of the system.
quotes Следует отметить, что для решения имеющихся проблем в обществе, государственных институтах, в том числе на уровне осознания этих проблем каждым членом общества, необходимо было действовать неординарно, не угрожая развитию системы.
quotes It should be noted that in order to solve existing problems in society, state institutions, including at the level of awareness of these problems by every member of society, it was necessary to act uncommonly, without threatening the development of the system.

Связанные слова