ru

Недочет

en

Перевод недочет на английский язык

недочёт
Существительное
raiting
В отчёте были выявлены некоторые недочёты.
Some shortcomings were identified in the report.
Недочёты в системе безопасности могут привести к серьёзным последствиям.
Deficiencies in the security system can lead to serious consequences.
Этот недочёт в дизайне нужно исправить.
This flaw in the design needs to be fixed.
Дополнительные переводы

Опеределения

недочёт
Существительное
raiting
Недостаток, ошибка, упущение в чём-либо.
В отчёте был обнаружен недочёт, который требовал исправления.

Идиомы и фразы

исправление недочётов
Менеджер занимается исправлением недочётов в проекте.
correction of shortcomings
The manager is engaged in the correction of shortcomings in the project.
выявление недочётов
Аудит помог выявлению недочётов в финансовой отчётности.
identification of shortcomings
The audit helped in the identification of shortcomings in the financial statements.
наличие недочётов
Наличие недочётов в отчёте вызвало недовольство руководства.
presence of shortcomings
The presence of shortcomings in the report caused dissatisfaction among the management.
устранение недочётов
Инженеры работают над устранением недочётов в системе.
elimination of shortcomings
The engineers are working on the elimination of shortcomings in the system.
анализ недочётов
Анализ недочётов позволит улучшить качество работы.
analysis of shortcomings
Analysis of shortcomings will allow for improving the quality of work.
исправлять недочёты
Он работает над тем, чтобы исправлять недочёты в проекте.
to fix shortcomings
He is working on fixing the shortcomings in the project.

Примеры

quotes (2) Если учреждение или суд констатируют недочет в системе права, они могут этот недочет устранить также с использованием метода аналогии, то есть путем системного анализа правового урегулирования подобных случаев и применения констатированных в результате этого анализа принципов права в конкретном случае.
quotes (2) If an institution or a court finds a gap in the system of law, it may rectify it by using the method of analogy, that is, by a systematic analysis of the legal regulation of similar cases and by applying the principles of law determined as a result of this analysis to the particular case.
quotes Если одна и та же ошибка (один и тот же недочет) встречается несколько раз, то это рассматривается как одна ошибка (один недочет).
quotes If the same error (but only to a minor extent) is observed twice then it should be scored as an error.
quotes Если одна и та же ошибка (недочёт) встречается несколько раз, то это рассматривается как одна ошибка (недочёт).
quotes If the same error (but only to a minor extent) is observed twice then it should be scored as an error.
quotes Но всё это касалось, в основном, уже сложившейся «взрослости», однако, мы не уделяли особого внимания депрессиям в подростковом возрасте и сегодня мы постараемся исправить этот серьёзный недочёт.
quotes But all this concerned, basically, the already existing “adulthood”, however, we did not pay much attention to the depressions in adolescence, and today we will try to correct this serious shortcoming.
quotes И всего один единственный недочет в работе торговой стратегии может слить содержимое всего депозита на торговом счету.
quotes And just a single defect in the trading strategy may be to merge the contents of the entire deposit in the trading account.

Связанные слова