ru

Недейственный

en

Перевод недейственный на английский язык

недейственный
Прилагательное
raiting
Этот метод оказался недейственным.
This method turned out to be ineffective.
Его попытки были недейственными.
His attempts were ineffectual.
Дополнительные переводы

Опеределения

недейственный
Прилагательное
raiting
Не оказывающий ожидаемого или необходимого действия, неэффективный.
Этот метод лечения оказался недейственным и не принес ожидаемых результатов.

Идиомы и фразы

недейственный метод
Используя недейственный метод, он не смог добиться успеха.
ineffective method
Using an ineffective method, he was unable to achieve success.
недейственная стратегия
Недейственная стратегия привела их к поражению.
ineffective strategy
The ineffective strategy led them to defeat.
недейственная мера
Эта недейственная мера не принесла желаемого результата.
ineffective measure
This ineffective measure did not bring the desired result.
недейственное средство
Недейственное средство не улучшило их состояние.
ineffective remedy
The ineffective remedy did not improve their condition.
недейственный подход
Недейственный подход вызвал много критики.
ineffective approach
The ineffective approach caused a lot of criticism.

Примеры

quotes Но если стероид изначально зарекомендовал себя как недейственный или неоправданно дорогой, то возвращаться к нему уже нет смысла.
quotes But if the steroid initially established itself as ineffective or unreasonably expensive, then there is no point in returning to it.
quotes Пример фермера Шевченко, который прошёл судебную вертикаль вплоть до федерального арбитража, убеждает в том, что даже и этот метод недейственный, поскольку он получил два таких ответа, что, первое, нет решения Правительства, и поэтому не к кому апеллировать, и, второе, что принудительное отчуждение земель для государственных нужд не распространяется на ответственность государства, поскольку демаркационные процессы в это понятие не входят.
quotes The example of Mr Shevchenko, a farmer who went through the entire court system straight to Federal Arbitration Court, shows that even this method is ineffective, because he received the following answers: one, the Government has not made a decision, and so there is nobody to address; and two,[compensation for] compulsory alienation of land for government purposes is not the government’s responsibility, because demarcation is not legally seen as part of such alienation.
quotes Кто-то, наверное, скажет, что этот способ недейственный.
quotes Some people will say that that’s inefficient.
quotes «Недавние политические просчеты, в особенности замедленный и недейственный ответ Европы на кризис суверенного долга, а также драматические события, связанные с повышением потолка госдолга США, оказали отрицательное влияние на финансовые рынки, а также подорвали доверие бизнеса и потребителей к экономике», — отмечают аналитики банка.
quotes “Recent policy errors, especially Europe’s slow and insufficient response to the sovereign crisis and the drama around lifting the US debt ceiling, have weighed down on financial markets and eroded business and consumer confidence."
quotes Создание нормативно-правовой базы, регламентирующей лоббистскую финансовая деятельность, позволит искоренить коррупцию как недейственный механизм принятия решений, повысить конкурентоспособность отечественной экономики, уверены в ассоциации.
quotes The creation of a normative-legal base, regulating lobbying activity, will allow to fight corruption as ineffective in the decision-making mechanism, improve the competitiveness of the domestic economy, entrepreneurs are confident, adding that they are ready themselves to join the effort. .

Связанные слова