ru

Напряжённо

en

Перевод напряжённо на английский язык

напряжённый
Прилагательное
raiting
У него был напряжённый взгляд.
He had a tense look.
Между ними была напряжённая атмосфера.
There was a strained atmosphere between them.
Это был напряжённый матч.
It was an intense match.
У неё была напряжённая неделя на работе.
She had a stressful week at work.

Опеределения

напряжённый
Прилагательное
raiting
Находящийся в состоянии напряжения, стресса или беспокойства.
После долгого рабочего дня он выглядел очень напряжённым.
Требующий больших усилий, сосредоточенности или внимания.
Экзамен был напряжённым, и студенты вышли из аудитории уставшими.
Имеющий высокую степень интенсивности или активности.
Напряжённая борьба за первое место продолжалась до самого конца соревнований.

Идиомы и фразы

напряжённая работа
У меня была напряжённая работа в офисе.
intense work
I had intense work at the office.
напряжённый момент
Это был напряжённый момент в фильме.
tense moment
It was a tense moment in the movie.
напряжённая ситуация
В школе возникла напряжённая ситуация.
tense situation
A tense situation arose at school.
напряжённая атмосфера
В зале была напряжённая атмосфера.
tense atmosphere
There was a tense atmosphere in the hall.
напряжённый график
У меня на работе напряжённый график.
tight schedule
I have a tight schedule at work.

Примеры

quotes В этот день пуджи Гуру Я должна сказать сейчас, что нужно очень напряженно работать, очень напряженно.
quotes On this day of Guru Puja I have to say now that one has to work very hard, very hard.
quotes А для всех тех, кто так напряженно работал в течение последних шести месяцев и пытался продемонстрировать понимание нашей ответственности в том, что касается предотвращения неправомерного использования Фейсбук — а в будущем мы будем работать еще более напряженно, — я приношу мои глубочайшие извинения».
quotes And to all of you who have worked so hard over the last six months to demonstrate that we understand our responsibility to prevent abuse on Facebook—and are working hard to do better in the future—my deepest apologies.”
quotes Я, действительно, работаю очень напряжённо, у вас нет ни малейшего представления о том, сколь напряжённо Я работаю.
quotes I really work very hard, you have no idea how much I work hard.
quotes И я хочу поблагодарить всех вас, особенно людей на этой сцене, но также - всех до единого из вас, кто так напряженно работал для этого, моих сотрудников, которые напряженно работали для этого.
quotes And I want to thank all of you, especially the people on this stage, but each and every one of you who have been working so hard on this, members of my staff who worked so hard on this.
quotes Ваш друг должен высушить свои руки и камень, а затем, держа камень в левой руке, он должен думать только об одной вещи, думать очень напряженно в течение одной минуты, это может быть мысль, например, о цвете черном ил белом, о хорошем или плохом характере, - не важно, о чем он думает так напряженно в течение минуты, но важно, чтобы мысль была только об
quotes Then your friend should carefully dry his hands and the stone, and then, holding the stone in his left hand, he should think strongly for about a minute, he should think of one thing — it can be of the colour black, or white, or good temper, or bad temper — it does not matter what he thinks as long as he thinks strongly of one subject for about a minute.

Связанные слова