Мишка
Перевод слова "мишка" на Английский язык
мишка
СуществительноеОсновная форма
/ˈmʲiʂkə/
Разговорное, уменьшительно-ласкательное; в нейтральной речи обычно заменяется словом «медведь».
Colloquial diminutive/affectionate use; the nuance is usually conveyed by context rather than by the English noun itself.
Из чащи вышел большой мишка.
A big bear came out of the thicket.
Informal noun for a stuffed bear toy, especially in British English.
Ребёнок крепко обнял плюшевого мишку.
The child hugged the teddy tightly.
Опеределения
мишка
СуществительноеОсновная форма
/ˈmʲiʂkə/
Разговорное уменьшительно-ласкательное название медведя.
Из чащи вышел большой мишка.
Мягкая игрушка в виде медведя.
Ребёнок крепко обнял плюшевого мишку.
Идиомы и фразы
плюшевый мишка
На полке сидел плюшевый мишка с красным бантом.
plush teddy bear
A plush teddy bear with a red bow sat on the shelf.
мягкий мишка
Ребёнок не расстаётся со своим мягким мишкой.
soft teddy bear
The child won't part with their soft teddy bear.
маленький мишка
В лесу мы увидели маленького мишку возле реки.
little bear
In the forest we saw a little bear by the river.
бурый мишка
Бурый мишка вышел к ручью и долго пил воду.
brown bear
The brown bear came to the stream and drank water for a long time.
мишка косолапый
В сказке мишка косолапый смешно топает по лесу.
clumsy bear
In the fairy tale, the clumsy bear stomps comically through the forest.
игрушечный мишка
На кровати лежал игрушечный мишка в синем шарфике.
teddy bear
A teddy bear in a blue scarf was lying on the bed.
любимый мишка
Мой любимый мишка всегда лежит на подушке.
favorite teddy bear
My favorite teddy bear is always lying on the pillow.
купить мишку
В магазине я решил купить мишку в подарок сестре.
to buy a teddy bear
At the store I decided to buy a teddy bear as a gift for my sister.
подарить мишку
Он хотел подарить мишку на день рождения.
to give a teddy bear
He wanted to give a teddy bear as a birthday present.
обнять мишку
Перед сном девочка любит обнять мишку крепко-крепко.
to hug a teddy bear
Before going to sleep, the girl likes to hug a teddy bear very tightly.
держать мишку
Мальчик крепко держал мишку в руках.
to hold a teddy bear
The boy held the teddy bear tightly in his hands.
потерять мишку
В парке ребёнок боялся потерять мишку.
to lose one's teddy bear
In the park the child was afraid to lose his teddy bear.