ru

Коренной

en

Перевод коренной на английский язык

коренной
Существительное
raiting
Дополнительные переводы
коренной
Прилагательное
raiting
Он коренной житель этого города.
He is a native resident of this city.
Коренные изменения в системе были необходимы.
Fundamental changes in the system were necessary.
Коренные реформы были проведены в стране.
Radical reforms were carried out in the country.
Дополнительные переводы

Опеределения

коренной
Существительное
raiting
Человек, который является уроженцем или постоянным жителем какого-либо места, региона или страны.
Коренные жители этого региона обладают уникальной культурой и традициями.
Основной, главный, важнейший; то, что составляет основу чего-либо.
Коренные изменения в политике компании привели к значительным улучшениям.
коренной
Прилагательное
raiting
Относящийся к коренному населению, местный, исконный.
Коренные жители этого региона обладают уникальной культурой и традициями.
Основной, главный, имеющий решающее значение.
Коренные изменения в политике компании привели к значительному росту прибыли.
Относящийся к корню растения.
Коренные части растения обеспечивают его питание и устойчивость.

Идиомы и фразы

коренная проблема
Коренная проблема заключается в нехватке ресурсов.
fundamental problem
The fundamental problem lies in the lack of resources.
коренное население
Коренное население острова обладает богатой культурой.
indigenous population
The indigenous population of the island has a rich culture.
коренные изменения
Для достижения успеха нужны коренные изменения.
fundamental changes
Fundamental changes are needed to achieve success.
коренная реформа
Коренная реформа системы образования необходима.
radical reform
A radical reform of the education system is necessary.
коренной афинянин
Коренные афиняне знают историю города лучше всего.
native Athenian
Native Athenians know the history of the city best.
коренной житель
Коренной житель этого города знает все его секреты.
native inhabitant
A native inhabitant of this city knows all its secrets.

Примеры

quotes Биогеографические регионы Неарктика (интродуцированный, коренной); Палеарктика (интродуцированный, коренной); Индомалайская (интродуцированный, коренной); Эфиопская (интродуцированный, коренной); Неотропическая (интродуцированный, коренной); Австралийская (интродуцированы); Океания (интродуцированы).
quotes Biogeographic Regions: nearctic (Introduced ); palearctic (Native ); oriental (Introduced ); ethiopian (Introduced , Native ); neotropical (Introduced ); australian (Introduced ); oceanic islands (Introduced )
quotes Неарктика (интродуцированный, коренной); Палеарктика (интродуцированный, коренной); Индомалайская (интродуцированный, коренной); Эфиопская (интродуцированный, коренной); Неотропическая (интродуцированный, коренной); Австралийская (интродуцированы); Океания (интродуцированы).
quotes Biogeographic Regions: nearctic (Introduced ); palearctic (Native ); oriental (Introduced ); ethiopian (Introduced , Native ); neotropical (Introduced ); australian (Introduced ); oceanic islands (Introduced )
quotes Именно поэтому победа Октябрьской революции означает коренной перелом в истории человечества, коренной перелом в исторических судьбах мирового капитализма, коренной перелом в освободительном движении мирового пролетариата, коренной перелом в способах борьбы и формах организации, в быту и традициях, в культуре и идеологии эксплуатируемых масс всего мира."
quotes It is precisely for this reason that the victory of the October Revolution signifies a radical change in the history of mankind, a radical change in the historical destiny of world capitalism, a radical change in the liberation movement of the world proletariat, a radical change in the methods of struggle and the forms of organization, in the manner of life and traditions, in the culture and ideology of the exploited masses throughout the world."
quotes Технически он был бодхисаттвой атлантской, или четвёртой коренной расы, и в ней он воплощался много раз под разными именами в течение периода, простиравшегося на несколько сотен тысячелетий; но хотя его особенная работа относилась таким образом к четвёртой коренной расе, в его ведении были религии всего мира, и следовательно, он не пренебрегал и пятой коренной расой.
quotes He was technically the Bodhisattva of the Atlantean or fourth root-race, and in that He incarnated many times under different names through a period spreading over several hundreds of thousands of years; but though His special work thus lay with the fourth root-race, He was in charge of the religions of the whole world, and consequently He did not neglect the fifth root-race.
quotes В частности, в Конвенции 169 МОТ / ООН, в Разделе 1 Статье 1 Пунктах 1b и Пункте 2 даны международно-принятое определение термина "коренной народ" и основополагающий критерий для определения такой группы людей, как "коренной народ".
quotes In particular, in Convention 169 of the ILO / UN, in Section 1 Article 1 Paragraphs 1b and 2 are internationally accepted definition of the term "indigenous people" and a fundamental criterion for determining the groups of people such as "indigenous people".

Связанные слова