ru

Злость

en

Перевод злость на английский язык

злость
Существительное
raiting
Его злость была очевидна.
His anger was obvious.
Она не могла сдержать свою злость.
She couldn't contain her rage.
Злость переполняла его.
Fury overwhelmed him.
Злость богов была страшной.
The wrath of the gods was terrifying.
Дополнительные переводы

Опеределения

злость
Существительное
raiting
Сильное чувство раздражения, недовольства, гнева.
Его злость была настолько велика, что он не мог сдержать крик.

Идиомы и фразы

вызвать злость
Его слова вызвали злость у всех присутствующих.
to provoke anger
His words provoked anger among all those present.
скрывать злость
Она умела хорошо скрывать злость, даже когда была очень расстроена.
to hide anger
She was good at hiding her anger, even when she was very upset.
избавиться от злости
После долгой прогулки на свежем воздухе я смог избавиться от злости.
to get rid of anger
After a long walk in the fresh air, I was able to get rid of my anger.
выплеснуть злость
Он выплеснул злость на своих коллег, хотя они ни в чём не были виноваты.
to vent anger
He vented his anger on his colleagues, even though they were not at fault.
почувствовать злость
Я почувствовал злость, когда узнал об обмане.
to feel anger
I felt anger when I learned about the deceit.
лопнуть от злости
Он просто лопнул от злости, когда узнал об этом.
(someone) burst with anger
He just burst with anger when he found out about it.
звериная злость
В его глазах была звериная злость.
animal rage
There was animal rage in his eyes.
раздуваться от злости
Мальчик раздувался от злости, когда его дразнили.
to swell with anger
The boy swelled with anger when he was teased.

Примеры

quotes Согласно исследованиям, мужчины испытывают злость, грусть и страх так же часто, как и женщины, но злость они выражают, а страх и грусть подавляют (в отличие от женщин, которые подавляют злость и выражают грусть и страх).
quotes According to studies, men experience anger, sadness, and fear just as often as women but they express only anger, suppressing fear and sadness (unlike women who suppress their anger and express sadness and fear).
quotes Я чувствую очень сильную злость в этом письме и продолжаю чувствовать неловкость в связи с этим, но я не хочу отвечать на эту злость еще большей злостью.
quotes I sense great anger in that letter and I continue to have very confused feelings about it, but I don’t want to reply to this anger with an even greater anger.
quotes Кто-то направляет свою злость, агрессию, зависть на благо карьерного роста, включаясь в метафорическую борьбу; а кто-то становится преступником, напрямую выражая свою злость через агрессивное поведение, то есть - борьбу реальную.
quotes Someone directs their anger, aggression, envy for the benefit of career growth, including in a metaphorical struggle; and someone becomes a criminal, expressing their anger directly through aggressive behavior, that is, a real fight.
quotes Злость также может быть симптомом чего-то другого, в зависимости от того, насколько часто и насколько интенсивно человек чувствует злость.
quotes Anger can also be a symptom of something else, depending on how often a person feels angry and how angry the person feels.
quotes Я ощущаю гнев, он словно огонь внутри меня, не только злость и боль за Мэтта, но злость на то, что Кэролайн унизила всех девушек своим обманом.
quotes And I feel the anger like a fire inside me—not just anger and hurt for Matt, but anger and the feeling that Caroline has let all girls everywhere down.

Связанные слова