ru

Зевающий

en

Перевод зевающий на английский язык

зевающий
Прилагательное
raiting
Зевающий человек сидел в углу комнаты.
The yawning person sat in the corner of the room.

Опеределения

зевающий
Прилагательное
raiting
Проявляющий зевоту, открывающий рот от усталости или скуки.
Зевающий студент пытался сосредоточиться на лекции, но сонливость брала верх.
Вызывающий зевоту, скучный или монотонный.
Зевающий фильм не смог удержать внимание зрителей, и многие начали покидать зал.

Идиомы и фразы

зевающий человек
Этот зевающий человек не спал всю ночь.
yawning person
That yawning person hasn't slept all night.
зевающий ребёнок
Зевающий ребёнок хочет спать.
yawning child
The yawning child wants to sleep.
зевающая кошка
Зевающая кошка потягивалась на солнце.
yawning cat
The yawning cat was stretching in the sun.
зевающая собака
Зевающая собака выглядела усталой.
yawning dog
The yawning dog looked tired.
зевающее лицо
Он посмотрел на её зевающее лицо и предложил сделать паузу.
yawning face
He looked at her yawning face and suggested taking a break.

Примеры

quotes Я — как человек, зевающий на бале, который не едет спать только потому, что ещё нет его кареты.
quotes I am like a man who yawns at a ball and doesn’t go home to sleep only because his carriage hasn’t come.
quotes Всегда будет кто-то в аудитории копающийся в сотовом телефоне или зевающий.
quotes There is always going to be someone in the audience on their phone or yawning.
quotes Зевающий мужчина и другие работники делают красные фонарики к наступающему китайскому Новому году в мастерской в деревне Yaxi, 27 декабря 2011 года.
quotes A man yawns as he makes red lanterns with other workers for the upcoming Chinese new year at a workshop in Yaxi village on December 27, 2011.
quotes Я – как человек, зевающий на бале, который не едет спать только потому, что еще нет его кареты”.
quotes I am like a man yawning at a ball; the only reason he does not go home to bed is that his carriage has not arrived yet."
quotes Никто не знает, почему платье двигается само по себе, однако многие считают, что обиженная невеста, Анна Бейкер, наконец-то смогла надеть зевающий ребёнок 3 лет платье.
quotes No one can be sure why the dress sometimes moves by itself, though many speculate that the spurned bride, Anna Baker, has reclaimed her dress at last.

Связанные слова