ru

Доблесть

en

Перевод доблесть на английский язык

доблесть
Существительное
raiting
Его доблесть на поле боя была легендарной.
His valor on the battlefield was legendary.
Доблесть солдата была отмечена наградой.
The soldier's bravery was recognized with an award.
Её доблесть вдохновила всех вокруг.
Her courage inspired everyone around.
Дополнительные переводы

Опеределения

доблесть
Существительное
raiting
Высокое нравственное качество, проявляющееся в смелых и благородных поступках, мужество.
Его доблесть на поле боя была отмечена многими наградами.

Идиомы и фразы

проявить доблесть
Воин проявил доблесть в бою.
to show valor
The warrior showed valor in battle.
настоящая доблесть
Он доказал свою настоящую доблесть.
true valor
He proved his true valor.
высшая доблесть
Её поступок был примером высшей доблести.
highest valor
Her action was an example of the highest valor.
доблесть солдата
Доблесть солдата вдохновила всех.
soldier's valor
The soldier's valor inspired everyone.
доблесть духа
Доблесть духа важна в трудные времена.
valor of spirit
Valor of spirit is important in difficult times.

Примеры

quotes В народе эту награду называют по-разному: «за трудовую доблесть» или «за доблесть».
quotes In the people this award is called in different ways: "for labor valor" or "for valor."
quotes За заслуги в правовом обеспечении и в подготовке юридических кадров Указом Президента Российской Федерации от 8 августа 2006 г. награжден орденом Почета; кроме того, награжден более 10 ведомственными медалями, в том числе: «За воинскую доблесть» 2 степени, «За укрепление боевого содружества», «За безупречную службу» 3 степени, «За отличие в военной службе» 1 и 2 степени, «За трудовую доблесть».
quotes For merits in legal support and in training of legal personnel the decree of the President of the Russian Federation of August 8, 2006 is awarded the order of Honor; besides, it is awarded more than 10 departmental medals, including: "for military valor" 2 degrees, "for strengthening of the fighting Commonwealth", "for faultless service" 3 degrees, "for difference in military service" 1 and 2 degrees, "for labor valor".
quotes Человек, который галантен, справедлив, тверд, честен, способен оценить доблесть в других, вместо того чтобы завидовать ей, и умеет через эту доблесть прийти к своей славе, всегда будет хорошим военачальником и даже может стать по-настоящему великим человеком.
quotes A man who is gallant, just, firm, upright, capable of esteeming merit in others instead of being jealous of it, and skillful in making this merit conduce to his own glory, will always be a good general, and may even pass for a great man.
quotes За высокие производственные показатели, добросовестный труд и профессионализм работники предприятия были отмечены Почетными Грамотами губернатора Красноярского края, Знаками "ТРУДОВАЯ ДОБЛЕСТЬ РОССИИ" и Почетными Грамотами «ТРУДОВАЯ ДОБЛЕСТЬ РОССИИ», Почетными Грамотами Союза Машиностроителей России .
quotes For high production figures, conscientious work and professionalism, the employees of the enterprise were awarded with the Honorary Diplomas of the Governor of the Krasnoyarsk Territory, the Signs "LABOR RUSSIA" and the Certificates of Honor "LABOR RUSSIA", Certificates of Honor of the Union of Engineers of Russia.
quotes Героизм, доблесть и единство народа во время событий 20 Января являются примером для всех.
quotes The heroism, prowess and unity of the people during the events of January 20 are an example to all.

Связанные слова