ru

Дети

en

Перевод дети на английский язык

ребёнок
Существительное
raiting
Ребёнок играет в парке.
The child is playing in the park.
Ребёнок спит в коляске.
The infant is sleeping in the stroller.
Ребёнок любит сладости.
The kid loves sweets.
Ребёнок плачет, потому что голоден.
The baby is crying because he is hungry.
Дополнительные переводы
дитя
Существительное
raiting
Дитя играло в саду.
The child was playing in the garden.
Дитя спало в колыбели.
The infant was sleeping in the cradle.
Дополнительные переводы

Опеределения

ребёнок
Существительное
raiting
Человек в раннем возрасте, от рождения до подросткового периода.
Ребёнок играл в песочнице, строя замки из песка.
дитя
Существительное
raiting
Ребёнок, младенец, человек в раннем возрасте.
Дитя играло на лужайке, смеясь и радуясь солнечному дню.
Переносное значение: результат, плод чего-либо, например, творческой деятельности.
Эта книга — дитя его многолетнего труда и вдохновения.

Идиомы и фразы

здоровье ребёнка
Заботьтесь о здоровье ребёнка.
child's health
Take care of the child's health.
развитие ребёнка
Игры важны для развития ребёнка.
child's development
Games are important for a child's development.
права ребёнка
Права ребёнка защищены законом.
child's rights
Child's rights are protected by law.
возраст ребёнка
Возраст ребёнка важен для выбора игрушек.
child's age
The child's age is important for choosing toys.
интересы ребёнка
Учитель учитывает интересы ребёнка.
child's interests
The teacher considers the child's interests.
уберегать детей
Родители стараются уберегать детей от опасностей.
to protect children
Parents try to protect children from dangers.
завещать (что-то) детям
Он решил завещать дом своим детям.
to bequeath (something) to (someone's) children
He decided to bequeath the house to his children.
укладывать детей
Мама укладывает детей спать в девять вечера.
to put (children) to bed
Mom puts the children to bed at nine o'clock.
вакцинировать детей
Врачи рекомендуют вакцинировать детей от гриппа.
to vaccinate children
Doctors recommend vaccinating children against the flu.
веселить детей
Сказки веселят детей перед сном.
to amuse children
Fairy tales amuse children before sleep.
малый ребенок
Малый ребенок заснул на руках у матери.
small child
The small child fell asleep in the mother's arms.
усыновить ребенка
Они решили усыновить ребенка из детского дома.
adopt a child
They decided to adopt a child from an orphanage.
аттракцион для детей
Этот аттракцион для детей очень популярен.
ride for children
This ride for children is very popular.
отпуск по уходу за ребёнком
После рождения сына она ушла в отпуск по уходу за ребёнком.
parental leave
After the birth of her son, she went on parental leave.
купание детей
Купание детей требует осторожности и внимания.
bathing of children
Bathing of children requires caution and attention.
купать ребёнка
Каждый вечер она купает ребёнка перед сном.
to bathe a child
Every evening she bathes the child before bedtime.
ребёнок царапается
Ребёнок царапается, если его обидеть.
(the) child scratches
The child scratches if he is hurt.
нищий ребёнок
Нищий ребёнок просил еду.
poor child
A poor child was asking for food.
шлёпать детей
Некоторые родители считают, что шлёпать детей - это нормально.
to spank children
Some parents believe that spanking children is okay.
одевать ребенка
Мама помогает одевать ребенка.
to dress a child
Mom helps to dress the child.
семилетний ребёнок
Семилетний ребёнок пошёл в школу.
seven-year-old child
The seven-year-old child went to school.
улыбчивый ребёнок
У них есть улыбчивый ребёнок, который всегда поднимает настроение.
smiling child
They have a smiling child who always lifts the mood.
дразнить детей
Учительница попросила не дразнить детей.
to tease children
The teacher asked not to tease the children.
шаловливый ребёнок
Шаловливый ребёнок сбежал с урока.
(a) naughty child
The naughty child ran away from the lesson.
одарённый ребёнок
Её сын – одарённый ребёнок.
gifted child
Her son is a gifted child.
капризный ребенок
Капризный ребенок не захотел есть суп.
fussy child
The fussy child did not want to eat the soup.
замолчавший ребёнок
Замолчавший ребёнок сидел в углу.
the silent child
The silent child sat in the corner.
застенчивый ребёнок
Застенчивый ребёнок спрятался за маму.
shy child
The shy child hid behind his mom.
расстроенный ребенок
После того как он упал, перед нами оказался расстроенный ребенок.
upset child
After he fell, we saw an upset child in front of us.
дети пристёгнутые
Дети сидят пристёгнутые в автокреслах.
children fastened
The children are sitting fastened in car seats.
крошечный ребенок
Она держала на руках крошечного ребенка.
tiny baby
She was holding a tiny baby in her arms.
обучать детей
Учитель всегда мечтал обучать детей.
to teach children
The teacher always dreamed of teaching children.
похищать детей
Преступник пытался похищать детей на детской площадке.
to kidnap children
The criminal tried to kidnap children at the playground.
следить за детьми
Пожалуйста, следи за детьми, пока я готовлю ужин.
watch the children
Please watch the children while I prepare dinner.
заводить детей
Она планирует завести детей после завершения учебы.
to have children
She plans to have children after finishing her studies.
оставленный ребёнок
История об оставленном ребёнке тронула всех.
abandoned child
The story of the abandoned child touched everyone.
похищение ребенка
Похищение ребенка вызвало шок в обществе.
kidnapping of a child
The kidnapping of a child caused shock in the community.
похититель детей
Полиция ищет похитителя детей.
child kidnapper
The police are looking for the child kidnapper.
успокоенный ребенок
Успокоенный ребенок наконец заснул.
calmed child
The calmed child finally fell asleep.
отсудить ребёнка
Отец планировал отсудить ребёнка у матери.
to sue for child custody
The father planned to sue for child custody from the mother.
насилие над детьми
Насилие над детьми должно быть искоренено.
violence against children
Violence against children must be eradicated.
предостерегать детей
Родители предостерегают детей о незнакомцах.
to warn children
Parents warn children about strangers.
здоровый ребёнок
У них родился здоровый ребёнок.
healthy child
They had a healthy child.
приёмный ребёнок
Они решили взять приёмного ребёнка.
adopted child
They decided to adopt a child.
очаровательный ребёнок
Это очаровательный ребёнок.
charming child
This is a charming child.
совершеннолетний ребенок
Когда мой совершеннолетний ребенок окончил школу, он начал работать.
adult child
When my adult child finished school, he started working.
воодушевлять детей
Учительница старается воодушевлять детей на творчество.
to inspire children
The teacher tries to inspire children to be creative.
анимация для детей
Анимация для детей должна быть яркой и увлекательной.
animation for children
Animation for children should be bright and engaging.
уложить ребёнка
Она пыталась уложить ребёнка спать.
put the child to bed
She tried to put the child to bed.
испуганный ребенок
Испуганный ребенок прятался за мамой.
scared child
The scared child was hiding behind his mother.
боязливый ребёнок
Боязливый ребёнок боялся темноты.
fearful child
The fearful child was afraid of the dark.
ожидать ребенка
Они с радостью сообщили, что ожидают ребенка.
to expect a child
They happily announced that they are expecting a child.
ожидающий ребёнок
Ожидающий ребёнок сидел в углу.
expecting child
The expecting child sat in the corner.
шустрый ребёнок
Шустрый ребёнок бегает по двору.
nimble child
The nimble child is running around the yard.
беспокойный ребенок
Беспокойный ребенок не давал родителям покоя.
restless child
The restless child did not let the parents rest.
приучать детей
Родители стараются приучать детей к порядку.
to train (children)
Parents try to train children to be tidy.
привыкший ребёнок
Привыкший ребёнок знает все правила.
a child who is used to
A child who is used to knows all the rules.
спящий ребенок
Спящий ребенок выглядел очень мирно.
sleeping child
The sleeping child looked very peaceful.
нянчить ребёнка
Я часто нянчу ребёнка соседей.
to babysit a child
I often babysit the neighbors' child.
незаконнорождённый ребёнок
В прошлом незаконнорождённый ребёнок мог испытывать социальные трудности.
illegitimate child
In the past, an illegitimate child could face social difficulties.
внебрачный ребенок
Она узнала, что у него есть внебрачный ребенок.
illegitimate child
She found out that he has an illegitimate child.
заблудший ребенок
Полицейские искали заблудшего ребенка в парке.
lost child
The police were looking for a lost child in the park.
благословлять детей
Родители часто благословляют детей перед сном.
to bless children
Parents often bless children before bedtime.
незрячий ребенок
Незрячий ребенок учится в специализированной школе.
blind child
The blind child studies in a specialized school.
светловолосый ребёнок
Светловолосый ребёнок играл на пляже.
blond child
A blond child was playing on the beach.
двуязычные дети
Двуязычные дети очень быстро осваивают новые языки.
bilingual children
Bilingual children learn new languages very quickly.
развлекать детей
Аниматоры будут развлекать детей в парке.
to entertain children
Animators will entertain children in the park.
забавлять детей
Она придумала игру, чтобы забавлять детей.
to amuse children
She invented a game to amuse the children.
ребёнок пристрастившийся
Ребёнок пристрастившийся к сладкому часто просит конфеты.
child addicted
The child addicted to sweets often asks for candies.
рожать ребенка
Она собирается рожать ребенка в июне.
to give birth to a child
She is going to give birth to a child in June.
неугомонный ребенок
Неугомонный ребенок бегал по всему дому.
restless child
The restless child was running around the whole house.
прыгающий ребенок
Прыгающий ребенок весело смеялся.
jumping child
The jumping child was laughing happily.
рождение ребёнка
Рождение ребёнка — важное событие в жизни.
childbirth
Childbirth is an important event in life.
ухаживать за детьми
Он ухаживает за детьми, пока его жена на работе.
take care of children
He takes care of the children while his wife is at work.
озорной ребёнок
Мой младший брат — озорной ребёнок, он всё время что-то придумывает.
naughty child
My younger brother is a naughty child, he's always coming up with something.
подбадривать детей
Учительница умело подбадривала детей на уроках.
to cheer up the children
The teacher skillfully cheered up the children during lessons.
жизнерадостный ребенок
У нас жизнерадостный ребенок, который любит играть и смеяться.
cheerful child
We have a cheerful child who loves to play and laugh.
улыбаться детям
Учитель всегда улыбается детям в классе.
smile at children
The teacher always smiles at the children in the class.
радость дитя
Радость дитя была безграничной.
joy of child
The joy of the child was boundless.
улыбка дитя
Улыбка дитя согревала сердца взрослых.
smile of child
The smile of the child warmed the hearts of adults.
слёзы дитя
Слёзы дитя тронули всех.
tears of child
The tears of the child touched everyone.
смех дитя
Смех дитя наполнил комнату радостью.
laughter of child
The laughter of the child filled the room with joy.
сон дитя
Сон дитя был крепким и спокойным.
sleep of child
The sleep of the child was deep and peaceful.
уберегать детей
Родители стараются уберегать детей от опасностей.
to protect children
Parents try to protect children from dangers.
завещать (что-то) детям
Он решил завещать дом своим детям.
to bequeath (something) to (someone's) children
He decided to bequeath the house to his children.
укладывать детей
Мама укладывает детей спать в девять вечера.
to put (children) to bed
Mom puts the children to bed at nine o'clock.
вакцинировать детей
Врачи рекомендуют вакцинировать детей от гриппа.
to vaccinate children
Doctors recommend vaccinating children against the flu.
веселить детей
Сказки веселят детей перед сном.
to amuse children
Fairy tales amuse children before sleep.
аттракцион для детей
Этот аттракцион для детей очень популярен.
ride for children
This ride for children is very popular.
купание детей
Купание детей требует осторожности и внимания.
bathing of children
Bathing of children requires caution and attention.
шлёпать детей
Некоторые родители считают, что шлёпать детей - это нормально.
to spank children
Some parents believe that spanking children is okay.
дразнить детей
Учительница попросила не дразнить детей.
to tease children
The teacher asked not to tease the children.
дети пристёгнутые
Дети сидят пристёгнутые в автокреслах.
children fastened
The children are sitting fastened in car seats.
обучать детей
Учитель всегда мечтал обучать детей.
to teach children
The teacher always dreamed of teaching children.
похищать детей
Преступник пытался похищать детей на детской площадке.
to kidnap children
The criminal tried to kidnap children at the playground.
следить за детьми
Пожалуйста, следи за детьми, пока я готовлю ужин.
watch the children
Please watch the children while I prepare dinner.
заводить детей
Она планирует завести детей после завершения учебы.
to have children
She plans to have children after finishing her studies.
похититель детей
Полиция ищет похитителя детей.
child kidnapper
The police are looking for the child kidnapper.
насилие над детьми
Насилие над детьми должно быть искоренено.
violence against children
Violence against children must be eradicated.
предостерегать детей
Родители предостерегают детей о незнакомцах.
to warn children
Parents warn children about strangers.
воодушевлять детей
Учительница старается воодушевлять детей на творчество.
to inspire children
The teacher tries to inspire children to be creative.
анимация для детей
Анимация для детей должна быть яркой и увлекательной.
animation for children
Animation for children should be bright and engaging.
приучать детей
Родители стараются приучать детей к порядку.
to train (children)
Parents try to train children to be tidy.
внебрачное дитя
В те времена внебрачное дитя считалось позором.
illegitimate child
In those days, an illegitimate child was considered a disgrace.
благословлять детей
Родители часто благословляют детей перед сном.
to bless children
Parents often bless children before bedtime.
двуязычные дети
Двуязычные дети очень быстро осваивают новые языки.
bilingual children
Bilingual children learn new languages very quickly.
развлекать детей
Аниматоры будут развлекать детей в парке.
to entertain children
Animators will entertain children in the park.
забавлять детей
Она придумала игру, чтобы забавлять детей.
to amuse children
She invented a game to amuse the children.
ухаживать за детьми
Он ухаживает за детьми, пока его жена на работе.
take care of children
He takes care of the children while his wife is at work.
подбадривать детей
Учительница умело подбадривала детей на уроках.
to cheer up the children
The teacher skillfully cheered up the children during lessons.
улыбаться детям
Учитель всегда улыбается детям в классе.
smile at children
The teacher always smiles at the children in the class.

Примеры

quotes К таковым относятся девочки, дети, живущие в условиях нищеты, дети-инвалиды, дети, принадлежащие к коренным народам или группам меньшинств, дети из семей мигрантов, дети, оставшиеся сиротами или по иным причинам лишившиеся родительской заботы, дети, содержащиеся в специализированных учреждениях, дети, находящиеся с матерями в тюрьмах, дети-беженцы и просители убежища, дети - носители вируса или больные ВИЧ/СПИДом, а также дети родителей алкоголиков или наркоманов (см. также раздел VI).
quotes This includes girls, children living in poverty, children with disabilities, children belonging to indigenous or minority groups, children from migrant families, children who are orphaned or lack parental care for other reasons, children living in institutions, children living with mothers in prison, refugee and asylum-seeking children, children infected with or affected by hiv/aids, and children of alcohol- or drug-addicted parents (see also section VI).
quotes Дети кукурузы (1984) · Дети кукурузы 2: Последняя жертва (1992) · Дети кукурузы 3: Городская жатва (1994) · Дети кукурузы 4: Сбор урожая (1996) · Дети кукурузы 5: Поля страха (1998) · Дети кукурузы 666: Возвращение Айзека (1999) · Дети кукурузы: Откровение (2001) · Дети кукурузы: Генезис (2011)
quotes Children of the Corn (1984), and numerous sequels in the 90s: Children of the Corn II: The Final Sacrifice (1992), Children of the Corn III: Urban Harvest (1994), Children of the Corn IV: The Gathering (1996), Children of the Corn V: Fields of Terror (1998), Children of the Corn 666: Isaac's Return (1999), and Children of the Corn: Revelation (2001)
quotes "Дети тех, чьи срок службы составляет двадцать лет будут жить до сорока лет, их дети будут живут до восьмидесяти, своих детей до ста шестидесяти, их дети были триста и двадцать, их дети были шесть сто сорок, дети тех, чьи жизни шести сто сорок лет будут жить на протяжении двух тысяч лет, их дети за четыре тысячи, своих детей за восемь тысяч, и своих детей за двадцать тысяч лет будут жить до сорока лет тысяч, а их дети доживают до восьмидесяти тысяч лет."
quotes The children of those whose life-span is twenty years will live to be forty, their children will live to be eighty, their children to be a hundred and sixty, their children to be three hundred and twenty, their children to be six hundred and forty; the children of those whose life-span is six hundred and forty years will live for two thousand years, their children for four thousand, their children for eight thousand, and their children for twenty thousand.
quotes Внутренне перемещенные дети, дети из числа меньшинств и из беднейших групп населения, сироты, дети с особыми нуждами, работающие дети, беспризорные дети, дети-комбатанты и дети, преступившие закон, особенно нуждаются в защите.
quotes The internally displaced, children from minority groups, the very poor, orphans, children with special needs, working children, children living in the streets and children in conflict with the law, are all in special need of protection.
quotes К наиболее уязвимым группам детей относятся инвалиды и дети с хроническими заболеваниями; дети-мигранты; дети, живущие на улице; дети из беднейших слоев населения; дети, оставшиеся без родительского попечения; дети, ставшие жертвами сексуального насилия, и дети, живущие в отдаленных регионах.
quotes The most vulnerable groups include children with disabilities and chronic illness; migrant children; street children; poor children; children without parental support; children who are victims of sexual violence, and children living in remote locations.

Связанные слова