ru

Врата

en

Перевод врата на английский язык

врата
Существительное
raiting
Врата замка были закрыты.
The gate of the castle was closed.
Врата в другой мир открылись.
The portal to another world opened.
Дополнительные переводы

Опеределения

врата
Существительное
raiting
Переносное значение: символический вход или начало чего-либо.
Врата знаний открылись перед студентами в первый день учебы.

Идиомы и фразы

открытые врата
Перед нами были открытые врата.
open gates
In front of us were open gates.
золотые врата
Мы увидели золотые врата на горизонте.
golden gates
We saw the golden gates on the horizon.
врата рая
Его мечта была стоять у врат рая.
gates of heaven
His dream was to stand at the gates of heaven.
врата города
Врата города были закрыты на замок.
city gates
The city gates were locked.
железные врата
Железные врата были очень тяжелыми.
iron gates
The iron gates were very heavy.

Примеры

quotes Входов в Basilica di San Pietro имеется аж пять: Врата смерти, Врата Филарета, Врата Таинств, Врата Добра и Зла и Святые врата.
quotes In the front of the Basilica are five doors, among them are: The Holy Door, The Center Door, The Door of Good and Evil, and The Door of Death.
quotes С наступлением этого священного месяца открываются небесные врата, врата Рая, закрываются врата Ада, а шайтаны заковываются в цепи.
quotes A month when the doors of paradise are open; the doors of hell are closed; and demons are chained.”
quotes Звездные врата, искусственные червоточины, подземные базы, подводные звездные врата, путешествия во времени и путешествия через “врата”.
quotes Stargates, artificial wormholes, underground bases, underwater stargates, the effects of time travel, the effects of ‘gate’ travel.
quotes 17 Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?
quotes 17 Have the gates of death been opened unto you? or have you seen the doors of the shadow of death?
quotes - ветхозаветные пророчества: «Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?»
quotes And again, Have the gates of death been opened to thee, and hast thou seen the gloomy doors? ib.

Связанные слова