ru

Волюнтаристский

en

Перевод волюнтаристский на английский язык

волюнтаристский
Прилагательное
raiting
Его волюнтаристский подход к управлению вызвал много споров.
His voluntaristic approach to management caused a lot of controversy.
Дополнительные переводы

Опеределения

волюнтаристский
Прилагательное
raiting
Относящийся к волюнтаризму, характеризующийся произвольностью и субъективизмом в принятии решений, игнорированием объективных условий и закономерностей.
Волюнтаристский подход к управлению экономикой привел к непредсказуемым последствиям.

Идиомы и фразы

волюнтаристский подход
Волюнтаристский подход к управлению может привести к непредсказуемым результатам.
(a) voluntaristic approach
A voluntaristic approach to management can lead to unpredictable results.
волюнтаристская политика
Волюнтаристская политика часто игнорирует мнение экспертов.
(a) voluntaristic policy
A voluntaristic policy often ignores the opinion of experts.
волюнтаристское решение
Волюнтаристское решение было принято без учета всех факторов.
(a) voluntaristic decision
A voluntaristic decision was made without considering all the factors.
волюнтаристская стратегия
Волюнтаристская стратегия может быть рискованной.
(a) voluntaristic strategy
A voluntaristic strategy can be risky.
волюнтаристский эксперимент
Волюнтаристский эксперимент не оправдал ожиданий.
(a) voluntaristic experiment
The voluntaristic experiment did not meet expectations.

Примеры

quotes Ленин не волюнтаристский «субъективист» — он настаивает на том, что исключение (удивительное стечение обстоятельств, вроде того, что было в России в 1917 году) позволяет подорвать саму норму.
quotes Lenin is not a voluntarist ‘subjectivist’ – what he insists on is that the exception (the extraordinary set of circumstances, like those in Russia in 1917) offers a way to undermine the norm itself.
quotes Целостность России в её международно-признанных границах, успех нашего народа, устойчивость государственных институтов – это те цели, которым мы безоговорочно преданы, и поэтому не можем принять волюнтаристский и попросту провокационный политический курс.
quotes The territorial integrity of Russia in its internationally recognized borders, the success of our people and the sustainability of state institutions are the goals we are unreservedly devoted to, therefore we cannot accept the forcible and merely provocative political course.
quotes Так, волюнтаристский подход в планировании размещения производительных сил привел к тому, что здесь на 5% территории было размещено 65% всего промышленного потенциала Узбекистана, из которых на долю Ташкента и Ташкентской области приходилось более 50%.
quotes So, the forcible approach in planning of placing of productive forces has led to that here on 5 % of territory 65 % of all industrial potential of Uzbekistan from which on a share of Tashkent and the Tashkent area it was necessary more than 50 % have been placed.
quotes Даже чисто волюнтаристский подход, сосредоточенный на личности Мирзиеева, дал бы небольшие основания ожидать перемен.
quotes Even a purely voluntarist approach centered on Mirziyoyev’s personality would have given scant reason to expect change.
quotes Два дополнительных факта подчеркивают волюнтаристский и недемократический характер решения генерал-губернатора Михаэллы Жин удовлетворить прошение премьер-министра Стивена Харпера о роспуске парламента до 26 января:
quotes Two further facts underline the arbitrary and undemocratic character of Governor-General Michaëlle Jean's decision to grant Prime Minster Stephen Harper his request that parliament be suspended until January 26: