ru

Вестись

en

Перевод вестись на английский язык

вестись
Глагол
raiting
вёлся
Работы будут вестись до конца года.
The work will be conducted until the end of the year.
Исследования должны вестись с осторожностью.
Research should be carried out with caution.
Проект будет вестись опытным менеджером.
The project will be led by an experienced manager.
Не стоит вестись на его уловки.
You shouldn't be fooled by his tricks.
Дополнительные переводы

Опеределения

вестись
Глагол
raiting
Поддаваться на обман, провокацию или манипуляцию.
Он всегда ведётся на уловки мошенников.
Происходить, иметь место (о каком-либо процессе или действии).
В школе ведётся ремонт.

Идиомы и фразы

дело ведётся
Дело ведётся уже несколько месяцев.
case is going on
The case has been going on for several months.
работа ведётся
Работа ведётся круглосуточно.
work is being carried out
Work is being carried out around the clock.
расследование ведётся
Расследование ведётся профессионалами.
investigation is being conducted
The investigation is being conducted by professionals.
торговля ведётся
Торговля ведётся по всему миру.
trade is conducted
Trade is conducted worldwide.
переговоры ведутся
Переговоры ведутся на высоком уровне.
negotiations are underway
Negotiations are underway at a high level.

Примеры

quotes Никто, казалось бы, не заметил, что война Трампа с Ираном, если она будет вестись, будет вестись с территории ближайшего союзника Ирана.
quotes Nobody seemed to have noticed that Trump’s war on Iran, if it were to be carried out, would be conducted from the territory of Iran’s closest ally.
quotes Этот диалог должен вестись на равных, вестись ответственно и регулярно, с открытостью к любым темам, без идеологических предубеждений.
quotes This dialogue should be conducted on an equal footing, in a responsible way and on a regular basis, with openness to any themes, without ideological prejudice.
quotes В каких политических структурах, по чьей инициативе, по каким правилам будут вестись переговоры по эти вопросам (или, если переговоры окажутся невозможны, будет вестись борьба)?
quotes In which political structures, by whose initiative, and under which rules will these questions be negotiated – or, if negotiation proves impossible, fought over?
quotes У мужчин это интеллектуальная сторона, которую мы назовём А; у женщин — эмоция, или Б. Работа Института иногда будет вестись больше по линии А, и это будет очень трудно для Б. В другие моменты она будет вестись больше по линии Б и станет более трудной для А. Но для действительного понимания главное — это слияние А и Б; оно произведет силу, которую мы назовём С. Да, и у мужчин, и у женщин равные шансы!
quotes In men it is the intellectual part, which we will call A; in women the emotional, or B. Work in the Institute is sometimes more along the lines of A, in which case it is very difficult for B. At other times it is more along the lines of B, in which case it is harder for A. But what is essential for real understanding is the fusion of A and B. This produces a force that we shall call C. Yes, there are equal chances for men and for women.
quotes У мужчин это интеллектуальная сторона, которую мы назовём А; у женщин — эмоция, или Б. Работа Института иногда будет вестись больше по линии А, и это будет очень трудно для Б. В другие моменты она будет вестись больше по линии Б и станет более трудной для А. Но для действительного понимания главное — это слияние А и Б; оно произведет силу, которую мы назовём С.
quotes answer: different parts are more highly developed in men and women. in men it is the intellectual part, which we will call a; in women the emotional, or b. work in the institute is sometimes more along the lines of a, in which case it is very difficult or b. at other times it is more along the lines of b, in which case it is harder for a. but what is essential for real understanding is the fusion of a and b. this produces a force that we shall call c.

Связанные слова