ru

Беззвучие

en

Перевод беззвучие на английский язык

беззвучие
Существительное
raiting
В комнате царило полное беззвучие.
The room was filled with complete silence.
Дополнительные переводы

Опеределения

беззвучие
Существительное
raiting
Состояние, при котором отсутствуют звуки; полная тишина.
В комнате воцарилось полное беззвучие, нарушаемое лишь тиканьем часов.

Идиомы и фразы

полное беззвучие
В комнате воцарилось полное беззвучие.
complete silence
Complete silence settled in the room.
мёртвое беззвучие
После его слов наступило мёртвое беззвучие.
dead silence
After his words, dead silence ensued.
долгое беззвучие
Тревожное долгое беззвучие заполнило пространство.
long silence
A disturbing long silence filled the space.
ночное беззвучие
Ночное беззвучие охватило окрестности.
night silence
Night silence enveloped the surroundings.
таинственное беззвучие
Таинственное беззвучие породило множество вопросов.
mysterious silence
The mysterious silence raised many questions.

Примеры

quotes В своих интригующих пейзажах Клэр Дропперт исследует спокойствие и беззвучие мест, по которым она путешествует.
quotes In her intriguing landscapes, Claire Dropert explores the tranquility and soundless places she travels around.
quotes В комнате параллельно с приятной температурой сохраняется беззвучие.
quotes In the room along with a pleasant temperature remains soundlessness.
quotes Нам кажется, что в зимнем лесу царит покой и беззвучие, но это только на первый взгляд.
quotes It seems to me that peace and silence prevail in the winter forest, but this is only at first glance.
quotes Слушай беззвучие, - говорила Маргарита мастеру, и песок шуршал под ее босыми ногами, - слушай и наслаждайся тем, чего тебе не давали в жизни, - тишиной.
quotes ‘Listen to the stillness,’ Margarita said to the Master, and the sand rustled under her bare feet, ‘listen and enjoy what you were not given in life – Peace.
quotes “Слушай беззвучие, – говорила Маргарита мастеру, и песок шуршал под ее босыми ногами, – слушай и наслаждайся тем, что тебе не давали в жизни, – тишиной… Беречь твой сон буду я”.
quotes ‘Listen to the stillness,’ Margarita said to the Master, and the sand rustled under her bare feet, ‘listen and enjoy what you were not given in life – Peace.