ru

Чулочник

en

Перевод чулочник на английский язык

чулочник
Существительное
raiting
Чулочник изготовил пару теплых чулок.
The stocking maker made a pair of warm stockings.
Чулочник предложил скидку на все товары.
The stocking seller offered a discount on all goods.
Дополнительные переводы

Опеределения

чулочник
Существительное
raiting
Мастер или рабочий, занимающийся изготовлением чулок и других трикотажных изделий.
Чулочник в своей мастерской создавал уникальные узоры на чулках.
Человек, который продает чулки и другие трикотажные изделия.
Чулочник предложил покупателям широкий ассортимент товаров.

Идиомы и фразы

производитель чулочника
Известный производитель чулочника представил новую коллекцию.
manufacturer of the stocking maker
A well-known manufacturer of the stocking maker has introduced a new collection.
магазин чулочника
В этом городе есть популярный магазин чулочника.
stocking maker's store
There is a popular stocking maker's store in this city.
работа чулочника
Работа чулочника требует внимания к деталям.
work of the stocking maker
The work of the stocking maker requires attention to detail.
мастерство чулочника
Мастерство чулочника высоко ценится в индустрии.
skill of the stocking maker
The skill of the stocking maker is highly valued in the industry.
инструменты чулочника
Для работы нужны специальные инструменты чулочника.
tools of the stocking maker
Special tools of the stocking maker are needed for the work.

Примеры

quotes Предположим, что шляпочник, чулочник и сапожник платят каждый на 10 ф. ст. больше заработной платы при изготовлении данного количества своих товаров и что цена шляп, чулок и башмаков поднялась на сумму, окупающую эти 10 ф. ст., - положение фабриканта будет не лучше, чем если бы не было этого повышения.
quotes Supposing the hatter, the hosier, and the shoemaker, each paid £10 more wages in the manufacture of a particular quantity of their commodities, and that the price of hats, stockings, and shoes, rose by a sum sufficient to repay the manufacturer the £10; their situation would be no better than if no such rise took place.
quotes Предположим, что шляпочник, чулочник и сапожник платят каждый на 10 ф. ст. больше заработной платы при изготовлении данного количества своих товаров и что цена шляп, чулок и башмаков поднялась на сумму, окупающую эти 10 ф. ст., ў положение фабриканта будет не лучше, чем если бы не было этого повышения.
quotes Supposing the hatter, the hosier, and the shoemaker, each paid 10"l." more wages in the manufacture of a particular quantity of their commodities, and that the price of hats, stockings, and shoes, rose by a sum sufficient to repay the manufacturer the 10"l."; their situation would be no better than if no such rise took place.