ru

Хлопоты

en

Перевод хлопоты на английский язык

хлопоты
Существительное
raiting
У меня много хлопот на работе.
I have a lot of troubles at work.
Эти хлопоты с документами занимают много времени.
These hassles with documents take a lot of time.
Его хлопоты о здоровье семьи были понятны.
His concerns about the family's health were understandable.
Хлопоты о будущем не дают мне покоя.
Worries about the future keep me restless.
Дополнительные переводы

Опеределения

хлопоты
Существительное
raiting
Суета, беспокойство, вызванные какими-либо обстоятельствами.
Переезд в новый дом доставил много хлопот.

Идиомы и фразы

семейные хлопоты
После работы меня ждут семейные хлопоты.
family chores
After work, family chores are waiting for me.
домашние хлопоты
Она устала от бесконечных домашних хлопот.
household chores
She is tired of endless household chores.
мелкие хлопоты
Мелкие хлопоты всегда отнимают много времени.
minor troubles
Minor troubles always take up a lot of time.
суетливые хлопоты
Суетливые хлопоты начались с утра.
fussy activities
Fussy activities started in the morning.
приятные хлопоты
Подготовка к празднику всегда приносит приятные хлопоты.
pleasant efforts
Preparing for the holiday always brings pleasant efforts.

Примеры

quotes Но при проведении более масштабных мероприятий все дополнительные хлопоты по оформлению виз, бронированию отелей и прочие хлопоты в случае самостоятельной организации лягут на ваши плечи.
quotes But during a large-scale events all the extra hassle of getting visas, hotel reservations and other troubles in If self-organization will fall on your shoulders.
quotes Вас ожидают хлопоты… Ка-какие хлопоты?
quotes You have troubles, you say–what are your troubles?
quotes К счастью, почти все заботы и хлопоты, обусловленные новой социальной ролью женщины – материнством – доставляют ей удовольствие.
quotes Fortunately, almost all the worries and efforts caused by the new social role of the woman - motherhood - bring her pleasure.
quotes Вы хорошая организация, но он вам доставляет хлопоты.
quotes You are a good organization, but he is giving you trouble.
quotes (Опять же, очень сожалею о твоей растущей беды, и лучшие надежды на нет дополнительные хлопоты из-за плохой бюрократии...)
quotes (Again, very sorry about your increasing troubles, and best hopes for no additional troubles due to bad bureaucracy...)

Связанные слова