ru

Стряхивать

en

Перевод стряхивать на английский язык

стряхивать
Глагол
raiting
стряхивал
Он стряхивает пыль с книги.
He shakes off the dust from the book.
Она стряхивает крошки с платья.
She brushes off the crumbs from her dress.
Он стряхивает воду с рук.
He flicks off the water from his hands.

Опеределения

стряхивать
Глагол
raiting
Сбрасывать что-либо с поверхности, делая резкие движения.
Он начал стряхивать пыль с книги.
Избавляться от чего-либо, отбрасывая или удаляя это.
Она старалась стряхивать с себя плохие мысли.

Идиомы и фразы

стряхивать пыль
Я люблю стряхивать пыль с книг каждую неделю.
to dust off
I like to dust off the books every week.
стряхивать снег
Пожалуйста, стряхивай снег с обуви перед входом.
to shake off snow
Please shake off the snow from your shoes before entering.
стряхивать воду
Он стряхивал воду с мокрой одежды.
to shake off water
He was shaking off the water from his wet clothes.
стряхивать крошки
Стряхни крошки со стола перед накрытием.
to shake off crumbs
Shake off the crumbs from the table before setting it.
стряхивать грязь
Собака стряхивала грязь после прогулки.
to shake off dirt
The dog was shaking off dirt after the walk.

Примеры

quotes Самодовольство побуждает нации не меньше, чем отдельных людей, освобождать себя от всякой неудачи и стряхивать с себя вину за каждую неудачу.
quotes Self-righteousness encourages nations no less than individuals to absolve themselves of every failing and shake off the guilt of every mishap.
quotes Важно держать сигарету правой рукой, а в левую руку – стряхивать пепел.
quotes It is important to hold a cigarette with your right hand, and in your left hand to shake off the ashes.
quotes В научном журнале Nature сообщается: "В прошлом исследователи заметили эту связь, и предположили, что, возможно, облака пыли и газа, и, возможно, даже темной материи в плоскости Млечного Пути могли бы так или иначе стряхивать кометы с орбит и заставлять их врезаться в Землю, вызывая эти массовые вымирания”.
quotes Science journal Nature reports, “In the past, researchers have noticed this association, and suggested that perhaps clouds of dust and gas, and possibly even dark matter, in the Milky Way’s plane might be somehow shaking comets off their orbits and causing them to slam into Earth, triggering these mass extinctions.”
quotes Обычно пациент просыпается ночью с этими симптомами и должен стряхивать руки, чтобы облегчить боль.
quotes “Usually, the patient will wake up at night with those symptoms and has to shake out their hands to relieve the pain.
quotes Человек может складывать номера всех проезжающих мимо машин, стряхивать с себя невидимые пылинки, многократно сплевывать через левое плечо и стучать по дереву, воображать какое-то определенное действие, уничтожающее предмет навязчивых мыслей, или повторять кодовую фразу, помогающую ему успокоиться.
quotes A person can stack the numbers of all passing cars, shake off invisible dust particles, repeatedly spit over his left shoulder and knock on a tree, imagine some definite action destroying the object of obsessive thoughts, or repeat a code phrase that helps him calm down.

Связанные слова